Ir al contenido principal

iCalma, calma!/ Calm down, calm down!

Escucha al silencio, el te incita a la paciencia. Asombroso es que cuando estás en absoluta calma una armonía recorre tu cuerpo para tranquilizarte y causarte placer interior. Basta con un estado sosegado para recuperar energía.
Atiende a las señales, si necesitas reposar y descansar, tómate tu tiempo,
no eres una máquina, tampoco un robot diseñado para la hiperactividad,
eres un ser humano con imperfecciones, pero con capacidades.

Uno se altera en cuanto se proyecta al futuro, p.e. algunas insignificancias: "aún me queda por hacer esto, no me va a dar tiempo y no lo voy a conseguir, tengo que acudir a esta cita, tengo la casa patas arriba, la compra no está hecha, el jefe metiendo bulla, por Dios me quedo sin gasolina, no puedo atender a tanta gente a la vez, los testigos de Jehova llamando a la puerta..." y otras miles de circunstancias más.

iCalma! !Calma! iNo te sobreexcites, calma!
No te estrelles contra la pared, no te mates antes de tiempo.
Realmente el estrés le gusta provocar caos en nuestras cabecitas, 
pero no debemos caer en su juego, iescapa de su trampa!
A ver, ¿ganas algo en irritarte? 
Tú estado no cambia en nada la situación, al contrario se ocupa de empeorarla.
Si aceptáramos las situaciones tal como se presentan, nos ahorraríamos energía y fuerza. De nada vale lamentarse, haz lo que tengas que hacer sin clamor. Una persona puede hacer lo imposible, siempre cuando tenga su mente bien estructurada, tenga la valentía de enfrentar adversidades y logre conservar su energía en tiempos delicados. 
Los infortunios, agotamiento, el nerviosismo y el malestar son pasajeros, 
todo pasa, pasa el tiempo.


Listen to the silence, it incites you to patience. It is astonishing that when you are in absolute calm, a harmony runs through your body to calm you and give you inner pleasure. A calm state is enough to restore your energy.
Listen to the signs, if you need to rest and rest, take your time,
you are not a machine, nor a robot designed for hyperactivity,
You are a human being with imperfections, but with capabilities.

You get upset as soon as you project yourself into the future, e.g. some insignificant things: "I still have to do this, I won't have time and I'm not going to make it, I have to go to this appointment, the house is upside down, the shopping is not done, the boss is making a fuss, by God I'm running out of petrol, I can't attend to so many people at the same time, Jehovah's witnesses are knocking at the door..." and thousands of other circumstances.

Calm down! Calm down! Don't get overexcited, calm down!
Don't crash into the wall, don't kill yourself before your time.
Stress really likes to cause chaos in our little heads, 
but we mustn't fall into its game, escape its trap!
Let's see, do you gain anything by getting irritated? 
Your state doesn't change the situation at all, on the contrary, it makes it worse.

If we would accept situations as they are, we would save energy and strength. There is no point in complaining, do what you have to do without clamour. A person can do the impossible, as long as he has a well-structured mind, has the courage to face adversity and manages to conserve his energy in difficult times. 
Misfortunes, exhaustion, nervousness and discomfort are temporary, 
everything passes, time passes.


by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...