domingo, 28 de junio de 2026

ANATOMÍA DEL SUSURRO/ ANATOMY OF WHISPERS/ ANATOMIE DES FLÜSTERNS

Antes de que vuelva la cordura y se concluya la hora de la anatomía del susurro, iban a compartir humedad. Sudor corría por sus cuerpos. Donde moría el alfabeto, nacía el idioma de las sábanas, reinaba el delirio y en esa noche perdieron sus nombres. Borrachos de licor de piel chocaba la arquitectura de sus cuerpos. Un instinto ciego les llevaba a una devora. El pulso de la sangre al máximo captaba la geometría del orgasmo, era una madrugada en carne viva.

Un último espasmo violento los dejó sin aire, pues se devoraron hasta las últimas consecuencias. 

Before sanity could return and the hour of the anatomy of whispers concluded, they were going to share moisture. Sweat ran down their bodies. Where the alphabet died, the language of the sheets was born, delirium reigned, and on that night, they lost their names. Drunk on skin liquor, the architecture of their bodies collided. A blind instinct led them to devour each other. The pulse of the blood at its peak captured the geometry of the orgasm; it was dawn in the raw flesh.

A final, violent spasm left them breathless, for they devoured each other to the absolute bitter end.


"Bevor die Vernunft zurückkehrte und die Stunde der Anatomie des Flüsterns endete, wollten sie Feuchtigkeit miteinander teilen. Schweiß rann über ihre Körper. Wo das Alphabet starb, wurde die Sprache der Laken geboren, herrschte das Delirium, und in jener Nacht verloren sie ihre Namen. Betrunken vom Likör der Haut prallte die Architektur ihrer Körper aufeinander. Ein blinder Instinkt trieb sie in ein Verschlingen. Der Puls des Blutes auf dem Höhepunkt erfasste die Geometrie des Orgasmus; es war ein Morgengrauen das unter die Haut ging.

Ein letzter, heftiger Krampf raubte ihnen den Atem, denn sie verschlangen einander bis zur allerletzten Konsequenz.

by SoSunny

EL ECO DEL GEMIDO/THE ECHO OF THE GROAN/ DAS ECHO DES STÖHNENS

La urgencia del roce era fuego en sus pieles. Era una noche de cuerpos ciegos, sin límites en la carne y con la cordura mordida. No había frontera entre el gemido y el éxtasis, que se fundían en un eco dentro de la habitación. Los dedos se hundían en los músculos y se devoraban sin piedad, marcando el ritmo con bocas hambrientas y uñas que dibujaban mapas de sudor. 

Eran solo calor, colisión y un deseo salvaje. Entrelazados como raíces en una tierra que ya les pertenecía por completo, quedaron flotando en la atmósfera del deseo cumplido y permanecieron en el aura tibia del placer. 

The urgency of the touch was fire on their skin. It was a night of blind bodies, with no limits to the flesh and with sanity bitten through. There was no border between the groan and the ecstasy, which merged into an echo inside the room. Fingers sank into muscles and they devoured each other without mercy, setting the pace with hungry mouths and nails that drew maps of sweat. 

They were only heat, collision, and a savage desire. Intertwined like roots in a land that already belonged to them completely, they were left floating in the atmosphere of fulfilled desire and lingered in the warm afterglow of pleasure.


Die Dringlichkeit der Berührung war wie Feuer auf ihrer Haut. Es war eine Nacht blinder Körper, ohne Grenzen für das Fleisch und mit zerbissener Vernunft. Es gab keine Grenze zwischen Stöhnen und Ekstase, die im Raum zu einem einzigen Echo verschmolzen. Finger gruben sich in Muskeln und sie verschlangen einander gnadenlos, gaben den Takt an mit hungrigen Mündern und Nägeln, die Landkarten aus Schweiß zeichneten.

Sie waren nur Hitze, Kollision und wilde Begierde. Verflochten wie Wurzeln in einer Erde, die ihnen bereits vollkommen gehörte, schwebten sie in der Atmosphäre des erfüllten Begehrens und verweilten in der lauwarmen Aura der Lust.

by SoSunny

CARTOGRAFÍA DE LA PIEL/ SKIN CARTOGRAPHY/ KARTOGRAFIE DER HAUT

La geografía de su espalda la volvía eufórica, recorría su nuca con una pluma. Se perdía entre llanuras prohibidas. Eran dos cuerpos con un mapa por conquistar. El temblor de sábanas, su único testigo, desató un sismo. No hubo brújula ni tregua capaz de contenerlos. Se fundieron en un mismo territorio. Se devoraron, flotando en un océano que ya no registraba más límites que su propia piel. 

Sus respiraciones se volvieron una sola, el último escalofrío los dejó anclados, sudorosos y exhaustos, grabados a fuego en la memoria del otro. 

Sus cuerpos volvieron a colapsar en un solo abrazo y se enredaron de nuevo. 

The geography of his back made her euphoric; she traced his nape with a feather. She lost herself among forbidden plains. They were two bodies with a map to conquer. The trembling of the sheets, their only witness, unleashed an earthquake. There was no compass or truce capable of containing them. They merged into a single territory. They devoured each other, floating in an ocean that no longer recorded any limits other than their own skin.

Their breaths became one; the final shiver left them anchored, sweaty and exhausted, burned into each other's memory.

Their bodies collapsed into a single embrace once more, tangling into each other again.


Die Geografie seines Rückens versetzte sie in Euphorie; mit einer Feder strich sie über seinen Nacken. Sie verlor sich in verbotenen Ebenen. Sie waren zwei Körper mit einer Landkarte, die es zu erobern galt. Das Beben der Laken, ihr einziger Zeuge, löste ein Erdbeben aus. Kein Kompass und kein Atempause konnten sie bändigen. Sie verschmolzen zu einem einzigen Territorium. Sie verschlangen einander, schwebend in einem Ozean, der keine anderen Grenzen mehr kannte als ihre eigene Haut.

Ihre Atemzüge wurden eins; der letzte Schauer ließ sie verankert, verschwitzt und erschöpft zurück, eingebrannt in das Gedächtnis des anderen.

Ihre Körper brachen erneut in einer einzigen Umarmung zusammen und verhedderten sich von Neuem.

by SoSunny

domingo, 21 de junio de 2026

DONDE MUEREN LOS ESCUDOS/WHERE SHIELDS GO TO DIE/WO SCHUTZSCHILDE STERBEN

Ella fue totalmente sincera con él, fuera máscaras ni secretos. Le entregó su verdad sin filtros, sabía que desnudarse el alma de esa manera conllevaba el riesgo de salir lastimada, pero estaba cansada de los juegos y de los silencios calculados. Estaba harta de tener que adivinar qué había detrás de sus miradas. 

Ella respiró hondo, sintiendo el alivio liberador de no tener nada que esconder. O aceptaba ese torrente de honestidad pura, o daba un paso atrás ante el peso de una realidad sin disfraces. Él se quedó inmóvil, impactado por el peso de sus palabras. 

Con la voz algo temblorosa, él le dijo que no era la única que cargaba con un escudo. Le confesó miedos que nunca pronunciaba en voz alta, el pánico que sentía al volver a confiar. Las dobles intenciones y los reproches se desvanecieron. Hablaron desde lo más profundo de sus verdades.

Cuando las palabras se agotaron, una calma profunda inundó el espacio. Nada oculto quedó por temer.
Ella sonrió y le tomó la mano; por primera vez, estaban construyendo algo sobre una base firme. Así cerraron el capítulo de las dudas para comenzar, juntos y de corazón, su propia historia.



She was completely honest with him, no masks, no secrets. She handed him her unfiltered truth; she knew that baring her soul like that carried the risk of getting hurt, but she was tired of the games and the calculated silences. She was sick of having to guess what lay behind his glances.

She took a deep breath, feeling the liberating relief of having nothing to hide. Either he accepted this torrent of pure honesty, or he took a step back under the weight of a reality without disguises. He stood still, stunned by the weight of her words.

With a slightly trembling voice, he told her she wasn't the only one carrying a shield. He confessed fears he never spoke out loud, the panic he felt at the thought of trusting again. Double intentions and reproaches vanished. They spoke from the deepest depths of their truths.

When the words finally ran out, a profound calm flooded the space. Nothing hidden was left to fear. She smiled and took his hand; for the first time, they were building something on a firm foundation. Thus, they closed the chapter of doubts to begin, together and from the heart, their own story.


Sie war völlig ehrlich zu ihm, keine Masken, keine Geheimnisse mehr. Sie schenkte ihm ihre ungefilterte Wahrheit; sie wusste, dass das Entblößen ihrer Seele das Risiko barg, verletzt zu werden, aber sie war der Spiele und des kalkulierten Schweigens müde. Sie hatte es satt, erraten zu müssen, was sich hinter seinen Blicken verbarg.

Sie atmete tief durch und spürte die befreiende Erleichterung, nichts mehr verbergen zu müssen. Entweder akzeptierte er diesen Strom purer Ehrlichkeit, oder er wich vor dem Gewicht einer Realität ohne Maskerade zurück. Er blieb regungslos stehen, tief getroffen von der Wucht ihrer Worte.

Mit leicht zitternder Stimme sagte er ihr, dass sie nicht die Einzige sei, die ein Schutzschild trage. Er gestand ihr Ängste, die er sonst nie laut aussprach, und die nackte Panik, wieder zu vertrauen. Jede Hinterlist und alle Vorwürfe verflogen. Sie sprachen aus dem tiefsten Inneren ihrer Wahrheiten.

Als die Worte verklangen, legte sich eine tiefe Ruhe über den Raum. Nichts Verborgenes blieb mehr zu fürchten. Sie lächelte und nahm seine Hand; zum ersten Mal bauten sie etwas auf einem festen Fundament auf. So schlossen sie das Kapitel der Zweifel, um gemeinsam und von ganzem Herzen ihre eigene Geschichte zu beginnen.


by SoSunny

viernes, 5 de junio de 2026

SIN INSTRUCCIONES/ WITHOUT INSTRUCTIONS/ OHNE ANLEITUNG

Somos una chispita en el aire, que baila sin dirección, un par de locos sueltos con ganas de desvivirse. 

Somos polvo de estrellas flotando en el espacio, destellos en la inmensidad. 

Somos apasionados de las aventuras, buscadores de rutas sin mapa.

Somos cazadores de momentos que dejan sin aliento y devoradores del júbilo desbordante.

Somos entusiastas y fieles seguidores del amor, transmitimos alegría contagiosa. 

Somos fanáticos y adictos a la adrenalina, predicamos el arte de vivir.

Somos rompecabezas y llegamos al mundo sin instrucciones.

We are a tiny spark in the air, dancing aimlessly, a couple of wild souls eager to give it our all.

We are stardust floating in space, flashes of light in the immensity.

We are passionate about adventures, seekers of unmapped routes.

We are hunters of breathtaking moments and devourers of overflowing joy.

We are enthusiasts and faithful followers of love, spreading contagious joy.

We are fanatics and adrenaline addicts, preaching the art of living.

We are puzzles, and we arrived in this world without instructions.


Wir sind ein kleiner Funke in der Luft, der richtungslos tanzt, ein Paar Verrückte auf freiem Fuß , die bereit sind, ihr Leben in vollen Zügen zu leben.

Wir sind Sternenstaub, der im Weltall schwebt, Lichtblitze in der Unendlichkeit.

Wir sind leidenschaftliche Abenteurer, Sucher nach Routen ohne Karte.

Wir sind Jäger von atemberaubenden Momenten und Verschlinger überströmenden Jubels.

Wir sind Enthusiasten und treue Anhänger der Liebe, wir verbreiten ansteckende Freude.

Wir sind Fanatiker und Adrenalinjunkies, wir predigen die Kunst des Lebens.

Wir sind Puzzleteile, wir kamen ohne Anleitung auf die Welt.

by SoSunny

lunes, 4 de mayo de 2026

MI MADRINA

Madrina adorada, a la mujer que por mucho tiempo y desde siempre ha sido mi guía, mi cómplice. Gracias por cada consejo y mimo tuyo. Espero que sepas que mi misión en esta vida es cuidarte y consentirte. Te trataré como el tesoro que eres, con delicadeza y pasión. Yo sé que siempre me entregas todo tu corazón y amor. Voy a estar siempre en primera fila aplaudiendo tu felicidad, pues mereces ser feliz, hoy y siempre. Si tú estás contenta, es como si a mí también me crecieran flores en el pecho. 

Eres encantadora, inspiradora, ejemplar y protectora, una mujer con ese corazón de oro es el complemento perfecto para alguien tan especial como tú. Tu nobleza es de alma bella. Me encantas, mereces que te colmen de cariñitos y te cuiden con la misma dulzura con la que yo intento tratarte. Das sin medida, eres joya escasa en este mundo, a veces tan cruel y yo siempre te voy a devolver cada detalle multiplicado por mil. Solo espera que me lluevan los millones... Seremos vecinos en nuestro propio "Barrio Díaz". Compartiré mi vida, mi futuro y hasta el último de mis millones contigo. Si el destino me premia con abundancia, no tendría sentido si no para ver cómo tu cumples cada uno de tus sueños. Quiero que no te falte nada, ni paz, ni amor, ni seguridad. Te abriré la puerta a una nueva vida, nunca estarás desprotegida, lo prometo.

Espero que la alegría siempre llame a tu puerta, pues tu generosidad es un milagro y tú una maravilla. Sé que estás pasando por una tormenta que nadie imagina, que habrá días en los que el mundo pesará demasiado, pero quiero que sepas que yo estaré firme a tu vera. Aunque el dolor sea inmenso, yo te veo como una de las mujeres más fuertes que conozco. Algo se rompe en mí solo de imaginar que por las noches estarás triste y en soledad y no tengo palabras para quitarte ese dolor, pero tengo mis brazos listos para cuando necesites descansar. No vas a estar desamparada en este duelo. Siempre te voy a extender mi mano, madrina, gracias por poder formar parte de tu mundo.

Has dejado una huella imborrable en cada rincón de mi corazón. Gracias por las risas compartidas, por celebrar mis alegrías como si fueran tuyas. Tu cariño es el idioma de los espíritus nobles.
No solo eres mi madrina, sino también mi confidente. Eres mi apoyo total y nuestra complicidad siempre será especial. 

Aquí estoy, sin prisa, pero sin soltarte. Tú eres de otro nivel, de otro planeta. Eres mi favorita.
Mi mayor propósito ahora es cuidar de ti.

Eres valiente, fuerte y aquí estoy para recordarte que el amor es la mejor medicina, tú eres mi bendición. Eres mi más bella madrina del universo. 
Recuerda volar, guerrera. Aquí me tienes siempre para ti.
Gracias por existir, por elegirme cada día en tu vida y por cuidarme siempre con esa ternura infinita que solo tú tienes. 

Te adoro con todo mi ser, hoy y siempre, mi madrina adorada.



by So Sunny

jueves, 30 de abril de 2026

ABUNDANCIA/ABUNDANCE/WOHLSTAND

Ella confía y recibe lo mejor, agradecida por la abundancia que ya hay en su vida, ella convierte todo lo que toca en oro. Está en sintonía con el flujo del dinero infinito. La riqueza es su compañera eterna y su derecho divino. Su destino es ser próspera y exitosa en cualquier ámbito. Vive siempre con positividad y su atracción hacia el dinero se vuelve cada vez más fuerte. Es un imán y lo comparte con los suyos. Su éxito financiero es inevitable. 

Ella misma es su fuente de abundancia y el universo responde a sus pensamientos financieros. Todo fluye con facilidad. Ella es capaz de lo imposible y está en armonía con las posibilidades financieras siempre. Su cuenta bancaria crece cada día y así está más cerca de su éxito anhelado. Vive en lujo y comodidad. Siempre tiene dinero para lo que desea y se multiplica. La riqueza es su destino. Nació para ser adinerada y pudiente. Le va de maravilla económicamente y posee una riqueza excesiva, casi exagerada. Vive con todo tipo de lujos, es la gran dama con mucha fortuna y elegancia. 

Su nombre es sinónimo de poder y su presencia, de distinción. Ella domina el arte de vivir bien, es la viva imagen de la prosperidad. Al final, su mayor fortuna no es solo lo que posee, sino la seguridad de saber que nació para reinar en la cima del mundo. 

Ella está predestinada para tenerlo todo y más.

She trusts and receives the best, grateful for the abundance that already fills her life; she turns everything she touches into gold. She is in tune with the flow of infinite money. Wealth is her eternal companion and her divine birthright. Her destiny is to be prosperous and successful in every endeavor. She lives with constant positivity, and her attraction to money grows stronger every day. She is a magnet, and she shares her wealth with those around her. Her financial success is inevitable.

She is her own source of abundance, and the universe responds to her financial thoughts. Everything flows with ease. She is capable of the impossible and is always in harmony with financial possibilities. Her bank account grows daily, bringing her closer to her longed-for success. She lives in luxury and comfort. She always has money for whatever she desires, and it multiplies. Wealth is her destiny. She was born to be affluent and powerful. She thrives economically, possessing excessive, almost exaggerated wealth. She lives with every luxury imaginable—the grand lady of immense fortune and elegance.

Her name is synonymous with power and her presence with distinction. She masters the art of living well; she is the living image of prosperity. Ultimately, her greatest fortune is not just what she possesses, but the certainty of knowing she was born to reign at the top of the world. She is predestined to have it all and more.


Sie vertraut und empfängt das Beste, dankbar für die Fülle, die bereits in ihrem Leben herrscht; alles, was sie berührt, wird zu Gold. Sie ist eins mit dem Fluss des unendlichen Geldes. Reichtum ist ihr ewiger Begleiter und ihr göttliches Geburtsrecht. Ihr Schicksal ist es, in jedem Bereich wohlhabend und erfolgreich zu sein. Sie lebt stets mit einer positiven Einstellung, und ihre Anziehungskraft auf Geld wird immer stärker. Sie ist ein Magnet und teilt ihren Wohlstand mit den Ihren. Ihr finanzieller Erfolg ist unvermeidlich.

Sie selbst ist die Quelle ihres Überflusses, und das Universum antwortet auf ihre finanziellen Gedanken. Alles fließt mit Leichtigkeit. Sie ist zum Unmöglichen fähig und steht jederzeit im Einklang mit finanziellen Möglichkeiten. Ihr Bankkonto wächst jeden Tag, und so kommt sie ihrem ersehnten Erfolg immer näher. Sie lebt in Luxus und Komfort. Sie hat immer Geld für das, was sie sich wünscht, und es vervielfacht sich. Reichtum ist ihr Bestreben. Sie wurde geboren, um wohlhabend und einflussreich zu sein. Es geht ihr wirtschaftlich hervorragend; sie besitzt einen exzessiven, fast übersteigerten Reichtum. Sie lebt umgeben von jeder Art von Luxus – die große Dame mit gewaltigem Vermögen und Eleganz.

Ihr Name ist ein Synonym für Macht und ihre Präsenz ein Zeichen von Distinktion. Sie beherrscht die Kunst des guten Lebens; sie ist das lebende Bild des Wohlstands. Am Ende ist ihr größtes Glück nicht nur das, was sie besitzt, sondern die Gewissheit, dass sie geboren wurde, um an der Spitze der Welt zu thronen. Sie ist dazu prädestiniert, alles zu haben und noch mehr.

by So Sunny

CAOS EN EL UNIVERSO/CHAOS IM UNIVERSUM/CHAOS IN THE UNIVERSE

Cuando el universo se lo cobra con creces, no lo hace por maldad, sino para recordarte que nada de lo que sube se mantiene arriba sin haber echado raíces primero. Honestidad, lealtad y transparencia son algunos de los ingredientes vitales para no tropezar en la senda de la verdad. Hoy estás en lo más alto, mañana Dios sabe. Pues la última palabra la tiene Él siempre. Todo sucede por una razón, aunque en el momento indicado, no veas el motivo. Sé paciente. Ten confianza en el proceso, porque a veces la vida tiene que desordenar todas las piezas para que finalmente encajen en un diseño mucho más grande y brillante del que podrías haber imaginado. 

Entiende que el caos de hoy es solo la preparación para algo mejor mañana. Acepta que soltar lo que creías perfecto es el primer paso para recibir lo que realmente necesitas. Mantén la mente abierta y el corazón tranquilo. Pronto te darás cuenta de que cada sacudida tenía una razón de ser y que todo el desorden valió la pena. 

Empieza a brillar, lo que viene no es casualidad, es la recompensa por haber aguantado todo este tiempo. Mantén la frente en alto, porque estás a nada de ver cómo todo se convierte en el éxito que tanto mereces.

El universo es el patio de Dios y nosotros somos sus invitados de honor. Es un lugar lleno de misterios, de rincones por explorar y lo más increíble es que tenemos el pase VIP para vivirlo. Así que disfruta del recorrido y encuentra tu propia magia en medio de toda esa inmensidad.


When the universe settles the score, it doesn’t do it out of malice, but to remind you that nothing that goes up stays up without first growing roots. Honesty, loyalty, and transparency are some of the vital ingredients to avoid stumbling on the path of truth. Today you are at the top; tomorrow, God knows. For He always has the final word. Everything happens for a reason, even if you can’t see the 'why' at the right moment. Be patient. Trust the process, because sometimes life has to scramble all your pieces so they can finally fit into a design much larger and brighter than you could have ever imagined.

Understand that today’s chaos is just the setup for a better tomorrow. Accept that letting go of what you thought was perfect is the first step toward receiving what you truly need. Keep an open mind and a calm heart. Soon you’ll realize that every shake-up had a purpose and that all the mess was worth it.

Start to shine; what’s coming is no coincidence, it’s the reward for holding on all this time. Keep your head up, because you are just moments away from seeing how everything turns into the success you truly deserve.

The universe is God’s Yard, and we are His guests of honor. It’s a place full of mysteries and corners to explore, and the most incredible part is that we have a VIP pass to experience it. So enjoy the ride and find your own magic in the middle of all that vastness.


Wenn das Universum die Rechnung begleicht, tut es das nicht aus Bosheit, sondern um dich daran zu erinnern, dass nichts, was aufsteigt, oben bleibt, ohne vorher Wurzeln geschlagen zu haben. Ehrlichkeit, Loyalität und Transparenz sind lebensnotwendige Zutaten, um auf dem Pfad der Wahrheit nicht zu stolpern. Heute bist du ganz oben, was morgen ist, weiß nur Gott. Denn Er hat immer das letzte Wort. Alles geschieht aus einem bestimmten Grund, auch wenn du im Moment noch nicht erkennen kannst, warum. Sei geduldig. Hab Vertrauen in den Prozess, denn manchmal muss das Leben all die Teile durcheinanderbringen, damit sie schließlich in einem Design zusammenfinden, das viel größer und glänzender ist, als du es dir je hättest vorstellen können.

Verstehe, dass das heutige Chaos nur die Vorbereitung für ein besseres Morgen ist. Akzeptiere, dass das Loslassen dessen, was du für perfekt hieltest, der erste Schritt ist, um das zu empfangen, was du wirklich brauchst. Bleib offen im Geist und ruhig im Herzen. Bald wirst du merken, dass jede Erschütterung ihren Sinn hatte und dass das ganze Durcheinander es wert war.

Fang an zu strahlen; was kommt, ist kein Zufall, sondern die Belohnung dafür, dass du all die Zeit durchgehalten hast. Kopf hoch, denn du bist kurz davor zu sehen, wie sich alles in den Erfolg verwandelt, den du so sehr verdienst.

Das Universum ist Gottes Hof und wir sind seine Ehrengäste. Es ist ein Ort voller Geheimnisse und Ecken, die es zu erkunden gilt – und das Beste daran ist, dass wir einen VIP-Pass haben, um all das zu erleben. Also genieße die Reise und finde deine eigene Magie inmitten all dieser Unendlichkeit.

by So Sunny

domingo, 8 de marzo de 2026

El legado del Ocho/ The Legacy of the Eight/ Das Vermächtnis der Acht

Ella fue nacida en el mes ocho, un tiempo solemne, como si el número tuviera una importancia sagrada. Es el número de la "causa y efecto" la ley que dicta que cada herida tiene su cura. El ocho significa que ella era la fuerza que pone orden en el caos de los "espíritus sombríos". Ella no era solo una mujer; era un infinito en marcha. Mientras el mundo se aturdía con el ruido, ella custodiaba el equilibrio. Sabía que para sanar el alma, primero había que aprender a encender la propia sombra

Comprendió que no había nacido para encajar en el mundo, sino para rediseñarlo y ser líder con su corazón puro. 

She was born in the eighth month, a solemn time, as if the number itself held a sacred significance. It is the number of 'cause and effect,' the law that dictates that every wound has its cure. The eight meant she was the force that brings order to the chaos of 'shadowy spirits.' She was not merely a woman; she was an infinity in motion. While the world grew dazed by the noise, she guarded the balance. She knew that to heal the soul, one first had to learn how to ignite one's own shadow.

She understood she was not born to fit into the world, but to redesign it and lead with her pure heart.

Sie wurde im achten Monat geboren, in einer feierlichen Zeit, als besäße die Zahl selbst eine heilige Bedeutung. Es ist die Zahl von Ursache und Wirkung, das Gesetz, das besagt, dass jede Wunde ihre Heilung hat. Die Acht bedeutete, dass sie die Kraft war, die Ordnung in das Chaos der Schattengeister brachte. Sie war nicht einfach nur eine Frau; sie war eine Unendlichkeit in Bewegung. Während die Welt im Lärm betäubte, hütete sie das Gleichgewicht. Sie wusste: Um die Seele zu heilen, musste man zuerst lernen, den eigenen Schatten zu entzünden.

Sie erkannte, dass sie einfach nicht dafür gemacht war, sich in die Welt einzupassen., sondern um sie neu zu gestalten und mit reinem Herzen voranzugehen.

by So Sunny

Ojos hambrientos/ Hungry eyes/ Hungrige Augen

Sus ojos eran ojos hambrientos, acostumbrados a cenar soledades ajenas, aunque capaces de morder. Ella vivía en la costa del silencio. Era alumna en una vida llena de calvario de sensaciones. Pertenece al club de los corazones que no hacen ruido. En realidad ella era bálsamo para la gente, era una remienda-almas, pero no todos lo veían y ella luchaba por su vida. Un día ella decidió inventar un nuevo color para sus ojos hambrientos y tragarse el sol. 

Ahora era dama valiente en un reino de espíritus sombríos, conciencias manchadas y latidos de ceniza, aprendiendo que para reinar en la oscuridad, hay que llevar el sol en las venas y descubrió que el silencio no era un vacío, sino el ruido de su propio ejército esperando una orden.

Her eyes were hungry eyes, accustomed to dining on the loneliness of others, yet capable of biting. She lived on the coast of silence, a student in a life full of a calvary of sensations. She belongs to the club of hearts that make no noise. In truth, she was a balm for the people, a soul-mender, but not everyone saw it, and she fought for her life. One day, she decided to invent a new color for her hungry eyes and swallow the sun.

Now she was a brave lady in a kingdom of shadowy spirits, stained consciences, and ashen heartbeats, learning that to reign in the darkness, one must carry the sun in their veins; and she discovered that silence was not a void, but the roar of her own army awaiting an order.


Ihre Augen waren hungrige Augen, gewohnt, von der Einsamkeit anderer zu speisen, und doch fähig zu beißen. Sie lebte an der Küste des Schweigens, eine Schülerin in einem Leben voller Qualen der Sinne. Sie gehört dem Club der Herzen an, die keinen Lärm machen. In Wahrheit war sie Balsam für die Menschen, eine Seelenflickerin, doch nicht alle sahen es, und sie kämpfte um ihr Leben. Eines Tages beschloss sie, eine neue Farbe für ihre hungrigen Augen zu erfinden und die Sonne zu verschlucken.

Nun war sie eine tapfere Dame in einem Reich schattiger Geister, befleckter Gewissen und Herzschläge aus Asche; sie lernte, dass man die Sonne in den Venen tragen muss, um in der Dunkelheit zu herrschen, und entdeckte, dass das Schweigen keine Leere war, sondern das Tosen ihrer eigenen Armee, die auf einen Befehl wartete.

by So Sunny

lunes, 26 de enero de 2026

PÍXEL Y PAZ/ PIXEL UND FRIEDEN/ PIXEL AND PEACE

Mientras cocinaba, vio algo raro por la ventana. Se acercó y se dio cuenta de que las sombras de los árboles no se movían con el viento, sino que seguían completamente quietas. Parecía que las leyes de la física se habían tomado un descanso. ¿Qué significado podría tener aquel acontecimiento? Quizás no era el mundo el que se había detenido, sino que el tiempo mismo se escurría a través del cristal de su cocina como si fuera agua. Ella tocó el cristal y la ventana se pixeló por un instante, como un video de TikTok con mala conexión. Intentó retirar la mano, pero era imposible; al contacto, una energía tremenda la invadió y un escalofrío recorría todo su cuerpo. De repente, su reflejo en el vidrio dejó de imitar sus movimientos: la "ella" del espejo sonrío. Esa sonrisa no era de amenaza, sino de puro alivio, mientras le entregaba una pequeña llave dorada que parecía haber aguardado por ella durante años.

Al agarrarla, la parálisis desapareció, el cristal recuperó su firmeza y ella sintió una paz increíble, como si esa extraña energía hubiera "reseteado" todas sus dudas y miedos de un solo golpe.

Während sie kochte, sah sie etwas Seltsames durch das Fenster. Sie ging näher heran und bemerkte, dass sich die Schatten der Bäume nicht im Wind bewegten, sondern völlig starr blieben. Es schien, als hätten die Gesetze der Physik eine Pause eingelegt. Welche Bedeutung mochte dieses Ereignis wohl haben? Vielleicht war es nicht die Welt, die stehen geblieben war, sondern die Zeit selbst sickerte durch das Glas ihrer Küche, als wäre sie Wasser.

Sie berührte das Glas und das Fenster verpixelte für einen Moment, wie ein TikTok-Video mit schlechter Verbindung. Sie versuchte, die Hand zurückzuziehen, aber es war unmöglich; bei der Berührung durchströmte sie eine ungeheure Energie und ein Schauer lief über ihren ganzen Körper. Plötzlich hörte ihr Spiegelbild im Glas auf, ihre Bewegungen zu imitieren: Das „Ich“ im Spiegel lächelte. Dieses Lächeln war keine Drohung, sondern pure Erleichterung, während sie ihr einen kleinen goldenen Schlüssel reichte, der scheinbar jahrelang auf sie gewartet hatte.

Als sie ihn ergriff, verschwand die Lähmung, das Glas wurde wieder fest und sie spürte einen unglaublichen Frieden, als hätte diese seltsame Energie all ihre Zweifel und Ängste mit einem Schlag „resettet“.

While she was cooking, she saw something strange through the window. She moved closer and realized that the shadows of the trees weren't moving with the wind, but remained completely still. It seemed as if the laws of physics had taken a break. What could be the meaning of such an event? Perhaps it wasn't the world that had stopped, but time itself leaking through her kitchen glass like water.

She touched the glass and the window pixelated for a moment, like a TikTok video with a bad connection. She tried to pull her hand away, but it was impossible; upon contact, a massive surge of energy flooded her and a shiver ran through her entire body. Suddenly, her reflection in the glass stopped mimicking her movements: the "her" in the mirror smiled. That smile wasn't a threat, but pure relief, as she handed her a small golden key that seemed to have been waiting for her for years.

As she grabbed it, the paralysis vanished, the glass regained its firmness, and she felt an incredible peace, as if that strange energy had "reset" all her doubts and fears in a single stroke.

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ANATOMÍA DEL SUSURRO/ ANATOMY OF WHISPERS/ ANATOMIE DES FLÜSTERNS

Antes de que vuelva la cordura y se concluya la hora de la anatomía del susurro, iban a compartir humedad. Sudor corría por sus cuerpos. Don...