domingo, 8 de marzo de 2026

Ojos hambrientos/ Hungry eyes/ Hungrige Augen

Sus ojos eran ojos hambrientos, acostumbrados a cenar soledades ajenas, aunque capaces de morder. Ella vivía en la costa del silencio. Era alumna en una vida llena de calvario de sensaciones. Pertenece al club de los corazones que no hacen ruido. En realidad ella era bálsamo para la gente, era una remienda-almas, pero no todos lo veían y ella luchaba por su vida. Un día ella decidió inventar un nuevo color para sus ojos hambrientos y tragarse el sol. 

Ahora era dama valiente en un reino de espíritus sombríos, conciencias manchadas y latidos de ceniza, aprendiendo que para reinar en la oscuridad, hay que llevar el sol en las venas y descubrió que el silencio no era un vacío, sino el ruido de su propio ejército esperando una orden.

Her eyes were hungry eyes, accustomed to dining on the loneliness of others, yet capable of biting. She lived on the coast of silence, a student in a life full of a calvary of sensations. She belongs to the club of hearts that make no noise. In truth, she was a balm for the people, a soul-mender, but not everyone saw it, and she fought for her life. One day, she decided to invent a new color for her hungry eyes and swallow the sun.

Now she was a brave lady in a kingdom of shadowy spirits, stained consciences, and ashen heartbeats, learning that to reign in the darkness, one must carry the sun in their veins; and she discovered that silence was not a void, but the roar of her own army awaiting an order.


Ihre Augen waren hungrige Augen, gewohnt, von der Einsamkeit anderer zu speisen, und doch fähig zu beißen. Sie lebte an der Küste des Schweigens, eine Schülerin in einem Leben voller Qualen der Sinne. Sie gehört dem Club der Herzen an, die keinen Lärm machen. In Wahrheit war sie Balsam für die Menschen, eine Seelenflickerin, doch nicht alle sahen es, und sie kämpfte um ihr Leben. Eines Tages beschloss sie, eine neue Farbe für ihre hungrigen Augen zu erfinden und die Sonne zu verschlucken.

Nun war sie eine tapfere Dame in einem Reich schattiger Geister, befleckter Gewissen und Herzschläge aus Asche; sie lernte, dass man die Sonne in den Venen tragen muss, um in der Dunkelheit zu herrschen, und entdeckte, dass das Schweigen keine Leere war, sondern das Tosen ihrer eigenen Armee, die auf einen Befehl wartete.

by So Sunny

No hay comentarios:

Publicar un comentario

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

El legado del Ocho/ The Legacy of the Eight/ Das Vermächtnis der Acht

Ella fue nacida en el mes ocho, un tiempo s olemne, c omo si el número tuviera una importancia sagrada. Es el número de la "causa y efe...