Mostrando entradas con la etiqueta Vida. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Vida. Mostrar todas las entradas

viernes, 5 de junio de 2026

SIN INSTRUCCIONES/ WITHOUT INSTRUCTIONS/ OHNE ANLEITUNG

Somos una chispita en el aire, que baila sin dirección, un par de locos sueltos con ganas de desvivirse. 

Somos polvo de estrellas flotando en el espacio, destellos en la inmensidad. 

Somos apasionados de las aventuras, buscadores de rutas sin mapa.

Somos cazadores de momentos que dejan sin aliento y devoradores del júbilo desbordante.

Somos entusiastas y fieles seguidores del amor, transmitimos alegría contagiosa. 

Somos fanáticos y adictos a la adrenalina, predicamos el arte de vivir.

Somos rompecabezas y llegamos al mundo sin instrucciones.

We are a tiny spark in the air, dancing aimlessly, a couple of wild souls eager to give it our all.

We are stardust floating in space, flashes of light in the immensity.

We are passionate about adventures, seekers of unmapped routes.

We are hunters of breathtaking moments and devourers of overflowing joy.

We are enthusiasts and faithful followers of love, spreading contagious joy.

We are fanatics and adrenaline addicts, preaching the art of living.

We are puzzles, and we arrived in this world without instructions.


Wir sind ein kleiner Funke in der Luft, der richtungslos tanzt, ein Paar Verrückte auf freiem Fuß , die bereit sind, ihr Leben in vollen Zügen zu leben.

Wir sind Sternenstaub, der im Weltall schwebt, Lichtblitze in der Unendlichkeit.

Wir sind leidenschaftliche Abenteurer, Sucher nach Routen ohne Karte.

Wir sind Jäger von atemberaubenden Momenten und Verschlinger überströmenden Jubels.

Wir sind Enthusiasten und treue Anhänger der Liebe, wir verbreiten ansteckende Freude.

Wir sind Fanatiker und Adrenalinjunkies, wir predigen die Kunst des Lebens.

Wir sind Puzzleteile, wir kamen ohne Anleitung auf die Welt.

by SoSunny

domingo, 8 de marzo de 2026

El legado del Ocho/ The Legacy of the Eight/ Das Vermächtnis der Acht

Ella fue nacida en el mes ocho, un tiempo solemne, como si el número tuviera una importancia sagrada. Es el número de la "causa y efecto" la ley que dicta que cada herida tiene su cura. El ocho significa que ella era la fuerza que pone orden en el caos de los "espíritus sombríos". Ella no era solo una mujer; era un infinito en marcha. Mientras el mundo se aturdía con el ruido, ella custodiaba el equilibrio. Sabía que para sanar el alma, primero había que aprender a encender la propia sombra

Comprendió que no había nacido para encajar en el mundo, sino para rediseñarlo y ser líder con su corazón puro. 

She was born in the eighth month, a solemn time, as if the number itself held a sacred significance. It is the number of 'cause and effect,' the law that dictates that every wound has its cure. The eight meant she was the force that brings order to the chaos of 'shadowy spirits.' She was not merely a woman; she was an infinity in motion. While the world grew dazed by the noise, she guarded the balance. She knew that to heal the soul, one first had to learn how to ignite one's own shadow.

She understood she was not born to fit into the world, but to redesign it and lead with her pure heart.

Sie wurde im achten Monat geboren, in einer feierlichen Zeit, als besäße die Zahl selbst eine heilige Bedeutung. Es ist die Zahl von Ursache und Wirkung, das Gesetz, das besagt, dass jede Wunde ihre Heilung hat. Die Acht bedeutete, dass sie die Kraft war, die Ordnung in das Chaos der Schattengeister brachte. Sie war nicht einfach nur eine Frau; sie war eine Unendlichkeit in Bewegung. Während die Welt im Lärm betäubte, hütete sie das Gleichgewicht. Sie wusste: Um die Seele zu heilen, musste man zuerst lernen, den eigenen Schatten zu entzünden.

Sie erkannte, dass sie einfach nicht dafür gemacht war, sich in die Welt einzupassen., sondern um sie neu zu gestalten und mit reinem Herzen voranzugehen.

by So Sunny

Ojos hambrientos/ Hungry eyes/ Hungrige Augen

Sus ojos eran ojos hambrientos, acostumbrados a cenar soledades ajenas, aunque capaces de morder. Ella vivía en la costa del silencio. Era alumna en una vida llena de calvario de sensaciones. Pertenece al club de los corazones que no hacen ruido. En realidad ella era bálsamo para la gente, era una remienda-almas, pero no todos lo veían y ella luchaba por su vida. Un día ella decidió inventar un nuevo color para sus ojos hambrientos y tragarse el sol. 

Ahora era dama valiente en un reino de espíritus sombríos, conciencias manchadas y latidos de ceniza, aprendiendo que para reinar en la oscuridad, hay que llevar el sol en las venas y descubrió que el silencio no era un vacío, sino el ruido de su propio ejército esperando una orden.

Her eyes were hungry eyes, accustomed to dining on the loneliness of others, yet capable of biting. She lived on the coast of silence, a student in a life full of a calvary of sensations. She belongs to the club of hearts that make no noise. In truth, she was a balm for the people, a soul-mender, but not everyone saw it, and she fought for her life. One day, she decided to invent a new color for her hungry eyes and swallow the sun.

Now she was a brave lady in a kingdom of shadowy spirits, stained consciences, and ashen heartbeats, learning that to reign in the darkness, one must carry the sun in their veins; and she discovered that silence was not a void, but the roar of her own army awaiting an order.


Ihre Augen waren hungrige Augen, gewohnt, von der Einsamkeit anderer zu speisen, und doch fähig zu beißen. Sie lebte an der Küste des Schweigens, eine Schülerin in einem Leben voller Qualen der Sinne. Sie gehört dem Club der Herzen an, die keinen Lärm machen. In Wahrheit war sie Balsam für die Menschen, eine Seelenflickerin, doch nicht alle sahen es, und sie kämpfte um ihr Leben. Eines Tages beschloss sie, eine neue Farbe für ihre hungrigen Augen zu erfinden und die Sonne zu verschlucken.

Nun war sie eine tapfere Dame in einem Reich schattiger Geister, befleckter Gewissen und Herzschläge aus Asche; sie lernte, dass man die Sonne in den Venen tragen muss, um in der Dunkelheit zu herrschen, und entdeckte, dass das Schweigen keine Leere war, sondern das Tosen ihrer eigenen Armee, die auf einen Befehl wartete.

by So Sunny

lunes, 1 de diciembre de 2025

ELLA ERA UNA PEGACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-MENDER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE HERZHEILERIN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternura y buenas vibras sin esperar nada a cambio. Ella era una pegacorazones, una levantaánimos, era una joven muy tranquila y el amor estaba al mando en su vida. Él tenía el perfil de un hombre poco colaborador y ella iba a contra reloj, pues él no conocía lo que un buen abrazo significaba y era fanático del pesimismo. Aun así su objetivo era claro, alcanzar su felicidad. Sabía que iba a ser un trabajo duro, pero ella era experta en asuntos de amor y su lema era disfrutar de la vida siempre. 

Tras pasar un tiempo con él, parecía que su estado de ánimo cambiaba. Su visión de vida era más positiva. Ella optó por él y con mucho cuidado, él iba mejorando. Salía a la calle, y cada día que pasaba se convertía en una nueva oportunidad para él. Su alma coincidía con la alegría y parecía que su pesadilla había llegado a un final. Ya no era el hombre reservado del pasado. Ahora era el caballero valiente que se enfrentaba a sus miedos, ya su interés era agradarse y luchar por su amor propio. Su plan había funcionado, su estrategia era única, pues su esperanza consistía en creer en la bondad oculta dentro de ese cuerpo, esa mente. 

En algún momento ella había sentido la calidez de su alma y fue por ello que salvó a ese hombre.

It would take time to convince him that life is beautiful. All the affection and support seemed insufficient to him, and that was why she gave tenderness and good vibes without expecting anything in return. She was a heart-mender, a mood-lifter, a very calm young woman, and love was in command of her life. He had the profile of a man unwilling to cooperate, and she was racing against the clock, for he did not know what a good hug meant and was a fanatic of pessimism. Even so, her goal was clear: to reach his happiness. She knew it was going to be hard work, but she was an expert in matters of love, and her motto was to always enjoy life.

After spending some time with him, it seemed that his mood was changing. His vision of life was more positive. She chose him, and with great care, he was improving. He went out into the world, and each passing day became a new opportunity for him. His soul aligned with joy, and it seemed that his nightmare had come to an end. He was no longer the reserved man of the past. Now he was the brave knight who faced his fears, and his interest was to please himself and fight for his self-love. Her plan had worked, her strategy was unique, for her hope consisted of believing in the hidden goodness within that body, that mind.

At some point, she had felt the warmth of his soul, and that was why she saved that man.


Es würde Zeit brauchen, ihn davon zu überzeugen, dass das Leben schön ist. All die Zuneigung und Unterstützung schienen unzureichend, und deshalb schenkte sie Zärtlichkeit und gute Schwingungen, ohne etwas im Gegenzug zu erwarten. Sie war eine Herzheilerin, eine Aufmunterin, eine sehr ruhige junge Frau, und die Liebe bestimmte ihr Leben. Er hatte das Profil eines wenig kooperativen Mannes, und sie arbeitete gegen die Zeit, denn er wusste nicht, was eine gute Umarmung bedeutete, und war ein Fan des Pessimismus. Dennoch war ihr Ziel klar: seine Glückseligkeit zu erreichen. Sie wusste, dass es harte Arbeit sein würde, aber sie war Expertin in Liebesangelegenheiten, und ihr Motto war, das Leben immer zu genießen.

Nachdem sie einige Zeit mit ihm verbracht hatte, schien sich seine Stimmung zu verändern. Seine Sicht auf das Leben war positiver. Sie entschied sich für ihn, und mit viel Fürsorge ging es ihm bald besser. Er ging hinaus auf die Straße, und jeder Tag, der verging, wurde zu einer neuen Gelegenheit für ihn. Seine Seele war im Einklang mit der Freude, und es wirkte, als wäre sein Albtraum vorbei. Er war nicht mehr der zurückhaltende Mann von früher. Jetzt war er der mutige Ritter, der sich seinen Ängsten stellte, und sein Interesse war es, sich selbst zu gefallen und für seine Selbstliebe zu kämpfen. Ihr Plan hatte funktioniert, ihre Strategie war einzigartig, denn ihre Hoffnung bestand darin, an die verborgene Güte in diesem Körper, diesem Geist zu glauben.

Irgendwann hatte sie die Wärme seiner Seele gespürt, und genau deshalb rettete sie diesen Mann.

 by So Sunny

domingo, 30 de noviembre de 2025

ME ENAMORÉ, PORQUE ERES TÚ/ I FELL IN LOVE, BECAUSE IT IS YOU/ ICH HABE MICH VERLIEBT, WEIL DU ES BIST

Me enamoré al ver tu sonrisa y oír tu risa tan libre.
Me enamoré al escuchar tu voz, desde que pronunciaste la primera palabra. 
Me enamoré locamente sin saber que lo haría.
Me enamoré de tu mirada tierna y el brillo en tus ojos.
Me enamoré porque eres mi paz, porque tus creencias son las mías.
Me enamoré porque contigo el dolor desapareció.
Me enamoré antes de rozar tu piel y entendí que no hay fronteras.
Me enamoré porque mi corazón lleva tu nombre.
Me enamoré porque te convertiste en mi pasión.
Me enamoré, tú eres mi paciencia en medio del alboroto mental.
Me enamoré, contigo vivo la gloria.
Me enamoré de tus andares que forman el movimiento más sexi y supe que seguirte sería mi destino.


Me enamoré y ya no hay vuelta atrás.
Me enamoré, porque eres tú.



I fell in love when I saw your smile and heard your laughter so free. 
I fell in love when I listened to your voice, from the moment you spoke the first word. 
I fell in love madly without knowing I would. 
I fell in love with your tender gaze and the sparkle in your eyes. 
I fell in love because you are my peace, because your beliefs are mine. 
I fell in love because with you the pain disappeared. 
I fell in love before touching your skin and understood that there are no boundaries. 
I fell in love because my heart carries your name. 
I fell in love because you became my passion. 
I fell in love, you are my patience in the midst of mental chaos. 
I fell in love, with you I live glory. 
I fell in love with your walk that creates the sexiest movement, and I knew that following you would be my destiny.

I fell in love and there is no turning back. 
I fell in love, because it is you.


Ich habe mich verliebt, als ich dein Lächeln sah und dein so freies Lachen hörte. 
Ich habe mich verliebt, als ich deine Stimme hörte, gleich nachdem du das erste Wort gesagt hast. 
Ich habe mich wahnsinnig verliebt, ohne zu wissen, dass ich es tun würde. 
Ich habe mich in deinen zarten Blick und das Leuchten in deinen Augen verliebt. 
Ich habe mich verliebt, weil du mein Frieden bist, weil deine Überzeugungen die meinen sind. 
Ich habe mich verliebt, weil mit dir der Schmerz verschwand. 
Ich habe mich verliebt, noch bevor ich deine Haut berührte, und erkannte, dass es keine Grenzen gibt. 
Ich habe mich verliebt, weil mein Herz deinen Namen trägt. 
Ich habe mich verliebt, weil du zu meiner Leidenschaft wurdest. 
Ich habe mich verliebt, du bist meine Geduld mitten im geistigen Aufruhr. 
Ich habe mich verliebt, mit dir lebe ich die Herrlichkeit. 
Ich habe mich in deinen Gang verliebt, dieser sinnlichen Bewegung, und wusste, dass es mein Schicksal sein würde, dir zu folgen.

Ich habe mich verliebt, und es gibt kein Zurück mehr. 
Ich habe mich verliebt, weil du es bist.

by So Sunny

domingo, 23 de noviembre de 2025

NO SÉ A DÓNDE IR / I DON´T KNOW WHERE TO GO/ ICH WEIß NICHT, WOHIN ICH GEHEN SOLL

Puedo ver esa mirada tan tierna y a la vez tan salvaje. No quiero dejarte ir, veo felicidad y tristeza al mismo tiempo. Puedo sentir tu distancia y la cercanía de tu corazón. Si estaremos juntos, nadie lo sabe. Nunca me despedí realmente de ti. Eres como un sueño, fugaz. Eres sol y luna, claridad y oscuridad. Jamás derramé una lágrima por ti. No lloré en medio de calamidades ni pesadillas, resultaron ser enseñanzas, experiencias para salvar mi ser. A veces me pregunto porqué Él te puso en mi camino, ¿fue causalidad? ¿Y qué viene después? No sé a dónde ir...


I can see that gaze, so tender and yet so wild. I don’t want to let you go, I see happiness and sadness at the same time. I can feel your distance and the closeness of your heart. Whether we will be together, no one knows. I never truly said goodbye to you. You are like a dream, fleeting. You are sun and moon, clarity and darkness. I never shed a tear for you. I did not cry in the midst of calamities or nightmares; they turned out to be lessons, experiences to save my being. Sometimes I wonder why He placed you in my path, was it chance? And what comes after? I don’t know where to go…

Ich sehe diesen Blick, so zärtlich und doch wild. Ich will dich nicht gehen lassen, denn ich erkenne darin zugleich Glück und Traurigkeit. Ich kann deine Distanz fühlen und die Nähe deines Herzens. Ob wir zusammen sein werden, weiß niemand. Ich habe mich nie wirklich von dir verabschiedet. Du bist wie ein Traum, flüchtig. Du bist Sonne und Mond, Klarheit und Dunkelheit. Niemals habe ich eine Träne um dich vergossen. Ich weinte nicht mitten in Katastrophen oder Albträumen, sie erwiesen sich als Lehren, Erfahrungen, um mein Wesen zu retten. Manchmal frage ich mich, warum er dich in mein Leben geführt hat, war es Kausalität? Und was kommt danach? Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll…

By So Sunny

ÉL VIENE PRONTO/ HE COMES SOON/ ER KOMMT BALD

Tiene que ser amor real el que ella siente por él. Desde niña, ella sentía su presencia en su vida; un amor evidente, pero invisible. Con el tiempo, sus creencias se hicieron más fuertes y ahora está segura de su existencia. Su nombre divino es Jesús. Y siempre tuvo un papel importante. Ella trataba de seguir sus enseñanzas y vivir según sus reglas. Lo quería profundamente, anhelaba su parusía y sabía que llegaría. Era solo cuestión de espera. Siempre encontraba nuevas formas de creer en Él y nadie iba a cambiar eso jamás. 

Él era la razón de todo lo que ella hacía. Le confiaba todo y siempre le hablaba con sinceridad. Cada día era una sorpresa, porque junto a Él, en su mundo, reinaba el amor. Pronto la tierra se transformará en un templo de amor puro. El Rey de los Reyes vendrá y salvará a este mundo tan caótico y repleto de crueldades. Ella soñaba con ese momento y sabía que se haría realidad. Estaba solo a un abrazo de Él. 

Y aunque estaba rodeada de personas incrédulas, a ella no le importaba. Su corazón era su guía y Jesús su dueño.


Es muss echte Liebe sein, die sie für ihn empfindet. Seit ihrer Kindheit fühlte sie seine Gegenwart in ihrem Leben; eine offensichtliche, aber unsichtbare Liebe. Mit der Zeit wurden ihre Überzeugungen stärker, und jetzt ist sie sicher von seiner Existenz. Sein göttlicher Name ist Jesus. Und er spielte immer eine wichtige Rolle. Sie versuchte, seinen Lehren zu folgen und nach seinen Regeln zu leben. Sie liebte ihn tief, sehnte sich nach seiner Parusie und wusste, dass er kommen würde. Es war nur eine Frage des Wartens. Sie fand immer neue Wege, an ihn zu glauben, und niemand würde das jemals ändern. Er war der Grund für alles, was sie tat. Sie vertraute ihm alles an und sprach immer ehrlich mit ihm. Jeder Tag war eine Überraschung, denn mit ihm, in ihrer Welt, herrschte die Liebe. Bald wird die Erde sich in einen Tempel reiner Liebe verwandeln. Der König der Könige wird kommen und diese chaotische und von Grausamkeiten erfüllte Welt retten. Sie träumte von diesem Moment und wusste, dass er Wirklichkeit werden würde. Sie war nur eine Umarmung von ihm entfernt.

Und obwohl sie von ungläubigen Menschen umgeben war, kümmerte sie das nicht. Ihr Herz war ihr Führer und Jesus ihr Herr.

It must be real love that she feels for him. Since childhood, she felt his presence in her life; a love that was evident, yet invisible. Over time, her beliefs grew stronger, and now she is certain of his existence. His divine name is Jesus. And he always had an important role. She tried to follow his teachings and live according to his rules. She loved him deeply, longed for his parousia, and knew that he would come. It was only a matter of waiting. She always found new ways to believe in Him, and no one was ever going to change that. He was the reason for everything she did. She entrusted everything to him and always spoke to him with sincerity. Each day is a surprise, because with Him, in her world, love reigns. Soon the earth will be transformed into a temple of pure love. The King of Kings will come and save this chaotic and cruelty-filled world. She dreamed of that moment and knew it would become reality. She was only one embrace away from Him.

And although she was surrounded by unbelieving people, she did not care. Her heart was her guide, and Jesus her master.

 by So Sunny

domingo, 16 de noviembre de 2025

AL CAER LA NOCHE/ WHEN NIGHT FALLS/ WENN DIE NACHT HEREINBRICHT

Al caer la noche, confía en el plan de Dios. Un corazón puede romperse, pero Él sabe cómo coser las heridas, quizá no de inmediato, pero a Su tiempo perfecto. Si el pueblo anda en tinieblas, pronto aparecerá la gran luz. Una luz gloriosa que atraviesa el túnel de oscuridad. Si quedas atrapado en las sombras oscuras de las circunstancias de la vida, recuerda que siempre puedes encontrar esperanza. 

Alaba a Dios por cómo actúa en cada situación. Él te protege y guía a través de todo. En su presencia, encontrarás consuelo y dirección. Búscalo siempre para que halles paz en tu corazón. Y agradece cada nuevo amanecer. 

When night falls, trust in God’s plan. A heart may break, but He knows how to stitch the wounds—perhaps not immediately, but in His perfect time. If the people walk in darkness, soon the great light will appear. A glorious light that passes through the tunnel of darkness. If you are trapped in the dark shadows of life’s circumstances, remember that you can always find hope.

Praise God for how He works in every situation. He protects you and guides you through everything. In His presence, you will find comfort and direction. Seek Him always so that you may find peace in your heart. And be thankful for every new dawn.


Wenn die Nacht hereinbricht, vertraue auf Gottes Plan.Ein Herz kann zerbrechen, aber Er weiß, wie man die Wunden näht—vielleicht nicht sofort, aber zu Seiner vollkommenen Zeit. Wenn das Volk in Finsternis wandelt, wird bald das große Licht erscheinen. Ein herrliches Licht, das durch den Tunnel der Dunkelheit dringt. Wenn du in den dunklen Schatten der Lebensumstände gefangen bist, erinnere dich daran, dass du immer Hoffnung finden kannst.

Lobe Gott für sein Handeln in jeder Situation. Er beschützt dich und führt dich durch alles. In seiner Gegenwart wirst du Trost und Orientierung finden. Suche Ihn immer, damit du Frieden in deinem Herzen findest. Und danke für jeden neuen Morgen.


by So Sunny

TE LEVANTARÉ/ ICH WERDE DICH HOCHHEBEN/ I WILL LIFT YOU UP

La vida es un misterio.

Ven a mí y abrázame hasta el final. Si llueve, refúgiate bajo mi paraguas. Si el viento sopla, peinaré tu cabello. Si la noche oscurece, te encenderé una velita. Si tu camino se hace largo, caminaré por ti. Si el silencio te incomoda, te susurraré palabras de amor. Si corres hacia el peligro, yo seré quien te guíe hacia un lugar seguro. Si olvidas tus raíces, te será difícil entender quién eres. Si alguna vez olvidas las historias que has vivido, yo estaré para recordarte tus virtudes. 

Y si alguna vez caes, yo te levantaré.



Life is a mystery.

Come to me and hold me until the end. If it rains, take shelter under my umbrella. If the wind blows, I will comb your hair. If the night grows dark, I will light a small candle for you. If your path becomes long, I will walk it for you. If silence makes you uncomfortable, I will whisper words of love to you. If you run toward danger, I will be the one to guide you to a safe place. If you forget your roots, it will be difficult for you to understand who you are. If you ever forget the stories you have lived, I will be there to remind you of your virtues.

And if you ever fall, I will lift you up.


Das Leben ist ein Geheimnis.

Komm zu mir und umarme mich bis zum Ende. Wenn es regnet, flüchte dich unter meinen Regenschirm. Wenn der Wind weht, werde ich dein Haar kämmen. Wenn die Nacht dunkel wird, zünde ich dir eine kleine Kerze an. Wenn dein Weg lang wird, gehe ich ihn für dich. Wenn dir die Stille unangenehm ist, flüstere ich dir Worte der Liebe. Wenn du in die Gefahr läufst, werde ich derjenige sein, der dich an einen sicheren Ort führt. Wenn du deine Wurzeln vergisst, wird es schwer für dich sein zu verstehen, wer du bist. Wenn du jemals die Geschichten vergisst, die du erlebt hast, werde ich da sein, um dich an deine Tugenden zu erinnern.

Und wenn du jemals fällst, werde ich dich hochheben.


by So Sunny

jueves, 6 de noviembre de 2025

ABRAZO LA VIDA/ EMBRACING LIFE/ ICH UMARME DAS LEBEN

Huyo de las sombras que oscurecen mi vida y persigo la luz que me guía. Cada puntapié significa progreso hacia una vida más plena y feliz. En mi hogar se siente una atmósfera de paz y armonía. Comienza el día buscando a Dios y dedícale tus pensamientos y disfruta en plenitud, duerme y descansa en la noche. Nunca bailes con el fuego, te quemarás en el inframundo. Mejor escucha el oleaje y su hipnosis. 

Vive el ahora, es simplemente el presente.



I flee from the shadows that darken my life and chase the light that guides me. Every kick is progress toward a fuller and happier life. In my home, there is an atmosphere of peace and harmony. Begin the day by seeking God, dedicate your thoughts to Him, and enjoy fully; sleep and rest at night. Never dance with fire—you’ll burn in the underworld. Better to listen to the waves and their hypnosis.

Live the now—it is simply the present.


Ich fliehe vor den Schatten, die mein Leben verdunkeln, und folge dem Licht, das mich leitet. Jeder Tritt bedeutet Fortschritt auf dem Weg zu einem erfüllteren und glücklicheren Leben. In meinem Zuhause herrscht eine Atmosphäre von Frieden und Harmonie. Beginne den Tag mit der Suche nach Gott, widme Ihm deine Gedanken und genieße in Fülle; schlafe und ruhe dich nachts aus. Tanze niemals mit dem Feuer – du wirst im Untergrund verbrennen. Höre lieber dem Wellengang und seiner Hypnose zu.

Lebe das Jetzt – es ist einfach die Gegenwart.

HOY ES EL PRIMER DÍA DEL RESTO/ TODAY IS THE FIRST DAY OF ALWAYS/ HEUTE IST DER ERSTE TAG VON IMMER

Coge las llaves de la vida y abre tú mismo las puertas. Tu crecimiento personal está en juego. Persigue tus metas y no esperes a los buenos propósitos de fin de año. Hoy es el momento ideal para comenzar tu nueva vida. Brinca, sonríe, ama, baila, bébete el mundo y disfruta al máximo. Nada en el mar de emociones positivas y haz pausas para encontrar paz.

Sepárate del negativismo y divórciate de la maldad. Despierta y vive ahora, pues mañana quién sabe cuando el sol se apague... Tus sueños merecen la pena, lucha hasta alcanzarlos y haz un tic en la lista de la vida. 


Grab the keys to life and open the doors yourself. Your personal growth is at stake. Chase your goals and don’t wait for New Year’s resolutions. Today is the perfect moment to begin your new life. Jump, smile, love, dance, drink in the world and enjoy to the fullest. Swim in the sea of positive emotions and take pauses to find peace.

Separate yourself from negativity and divorce yourself from evil. Wake up and live now, because tomorrow—who knows when the sun might fade... Your dreams are worth it, fight until you reach them and check them off the list of life.


Nimm die Schlüssel des Lebens und öffne die Türen selbst. Dein persönliches Wachstum steht auf dem Spiel. Verfolge deine Ziele und warte nicht auf gute Vorsätze zum Jahresende. Heute ist der perfekte Moment, um dein neues Leben zu beginnen. Spring, lächle, liebe, tanze, trinke die Welt und genieße sie in vollen Zügen. Schwimme im Meer positiver Emotionen und mach Pausen, um Frieden zu finden.

Trenne dich vom Negativismus und lass dich von der Bosheit scheiden. Erwache und lebe jetzt, denn morgen – wer weiß, wann die Sonne erlischt... Deine Träume sind es wert, kämpfe, bis du sie erreichst, und setze ein Häkchen auf der Liste des Lebens.

martes, 28 de octubre de 2025

INVESTIGAR PARA DESPERTAR/ INVESTIGATE TO AWAKEN/ ERWACHEN DURCH ERKENNTNIS

Hay una respuesta para todo; solo es cuestión de indagar un poco para entender. Miles de temas, poca comprensión. Hay que liberarse de lo desconocido para tener un mejor control y mayor claridad mental. La historia puede ser tóxica y los estudios mentira. Participamos en el juego de la vida y nos aventuramos en sus desafíos, incluso bajo la influencia de mentes perversas. Si despiertas, tal vez haya un camino, pero si sigues sus enseñanzas, instrucciones y adiestramientos es posible que te pierdas. Y tu puzle va encajando, paso a paso uno se da cuenta de la realidad y escapa de tanta maldad, perversión y brutalidad. Las mentiras siempre salen a la luz y las verdades terminan callando bocas.

Lo mejor que puedes hacer, ¡investigar! La mejor opción es descubrir las verdades por ti mismo. No existen las marionetas, tampoco las hormigas. Somos individuos pensantes, destinados a ver con claridad. Aplausos para los corazones valientes y reverencia a los decididos.

There is an answer to everything; it's just a matter of digging a little to understand. Thousands of topics, little comprehension. We must free ourselves from the unknown to gain better control and greater mental clarity. History can be toxic and studies deceptive. We participate in the game of life and venture into its challenges, even under the influence of twisted minds. If you awaken, there may be a path—but if you follow their teachings, instructions, and training, you might get lost. And your puzzle starts to fit together; step by step, one begins to see reality and escape so much evil, perversion, and brutality. Lies always come to light, and truths end up silencing mouths.

The best thing you can do: investigate! The best option is to discover the truths for yourself. There are no puppets, nor ants. We are thinking individuals, destined to see clearly. Applause for brave hearts and reverence for the determined.


Es gibt eine Antwort auf alles; man muss nur ein wenig nachforschen, um zu verstehen. Tausende Themen, wenig Verständnis. Man muss sich vom Unbekannten befreien, um mehr Kontrolle und geistige Klarheit zu erlangen. Geschichte kann toxisch sein und Studien eine Lüge. Wir nehmen am Spiel des Lebens teil und stellen uns seinen Herausforderungen – sogar unter dem Einfluss perverser Geister. Wenn du erwachst, gibt es vielleicht einen Weg. Doch wenn du ihren Lehren, Anweisungen und Schulungen folgst, kannst du dich verlieren. Und dein Puzzle beginnt sich zusammenzusetzen; Schritt für Schritt erkennt man die Realität und entkommt so viel Bosheit, Perversion und Brutalität. Lügen kommen immer ans Licht, und Wahrheiten bringen Munde zum Schweigen.

Das Beste, was du tun kannst: Recherchieren! Die beste Option ist, die Wahrheiten selbst zu entdecken. Es gibt keine Marionetten, keine Ameisen. Wir sind denkende Individuen, dazu bestimmt, klar zu sehen. Applaus für mutige Herzen und Ehrfurcht vor den Entschlossenen.


By So Sunny

domingo, 19 de octubre de 2025

GUARDIANA DEL AMOR/ GUARDIAN OF LOVE/ WÄCHTERIN DER LIEBE

Ella continúa adorando la vida, conectándose con las buenas energías. Despiertan en ella una avalancha de alegría. Hay que recordar que la vida no se repite, que hay que aprovechar cada momento al máximo. Les dice adiós a sus penas, son veneno puro para ella. No se deja influenciar por la gente que lastima su corazón. Pasa, no quiere gente amargada cerca de ella. Fuera drama, fuera teatro. Se pregunta dónde queda el amor, ya que yo lo persigue siempre sin descanso. 

Se la considera una buena niña, a pesar de todo, navegando entre la positividad y pasos hacia adelante. Nadie la detiene pues la fe la salva. Es admiradora del cielo. Apasionada del universo. 

She continues to adore life, connecting with good energies. They awaken a surge of joy within her. One must remember that life doesn’t repeat itself, and every moment should be lived to the fullest. She says goodbye to her sorrows—they are pure poison to her. She doesn’t let herself be influenced by people who hurt her heart. She moves on; she doesn’t want bitter souls near her. No more drama, no more theater. She wonders where love resides, as she always chases it tirelessly.

She is considered a good girl, despite everything, navigating through positivity and forward steps. No one can stop her, for faith is her salvation. She is a sky admirer. Passionate about the universe.


Sie genießt das Leben nach wie vor und umgibt sich mit positiver Energie. Diese weckt eine Welle der Freude in ihr. Man sollte sich bewusst machen, dass das Leben keine Wiederholung kennt und jeder Moment in vollen Zügen genossen werden muss. Sie sagt ihren Sorgen Lebewohl – sie sind pures Gift für sie. Sie lässt sich nicht von Menschen beeinflussen, die ihr Herz verletzen. Sie sagt nein; sie will keine verbitterten Seelen in ihrer Nähe. Kein Drama mehr, kein Theater. Sie fragt sich, wo die Liebe geblieben ist, denn sie jagt ihr immer unermüdlich hinterher.

Man sieht in ihr ein gutes Mädchen, trotz allem, was sie durchgemacht hat – sie navigiert zwischen Positivität und Schritten nach vorn. Niemand hält sie auf, denn der Glaube rettet sie. Sie ist eine Bewunderin des Himmels. Leidenschaftlich verliebt ins Universum.

by So Sunny

miércoles, 15 de octubre de 2025

LA VIDA ES AHORA/ LIFE IS NOW/ DAS LEBEN IST JETZT

Aprovecha tu tiempo, todo está en tus manos y depende del enfoque con el que mires la vida. No alimentes el caos; lo que realmente transforma tu vida no es lo que sucede, sino tus actitudes y acciones. Es importante revivir los momentos de felicidad y festejar cada instante como si fuese el último, como bien se dice. No es lo material lo que te hace dichoso: un corazón en paz vale más que cualquier fortuna. Puede ser difícil de comprender, pero es esencial.

Ya lo decía Horacio: “Aprovecha el día, confía lo menos posible en el mañana.” Esta frase motivacional, nos recuerda que el único momento real, es el ahora. El pasado quedó atrás, el futuro es un misterio, y lo único con lo que nos podemos complacer por completo es el presente. Es cierto que puede ser algo complicado de lograr, pero definitivamente no es imposible. 

Hay que vivir con conciencia, 
disfrutar lo simple, 
aceptar la incertidumbre y 
elegir con intención. 

No esperes “el momento perfecto”: la vida ocurre ahora, vive con sentido.

Make the most of your time—everything is in your hands and depends on how you choose to view life. Don’t feed the chaos; what truly transforms your life is not what happens, but your attitudes and actions. It’s important to relive moments of happiness and celebrate each instant as if it were the last, as the saying goes. It’s not material things that make you happy: a peaceful heart is worth more than any fortune. It may be hard to understand, but it’s essential.

As Horace once said: “Seize the day, put very little trust in tomorrow.” This motivational phrase reminds us that the only real moment is now. The past is behind us, the future is a mystery, and the only thing we can fully enjoy is the present. It’s true that it may be difficult to achieve, but it’s definitely not impossible.

We must live consciously, enjoy the simple things, accept uncertainty, and choose with intention. Don’t wait for “the perfect moment”: life is happening now—live with purpose.


Nutze deine Zeit – alles liegt in deinen Händen und hängt davon ab, wie du das Leben betrachtest. Füttere das Chaos nicht; was dein Leben wirklich verändert, ist nicht das, was passiert, sondern deine Einstellungen und Handlungen. Es ist wichtig, schöne Momente wieder aufleben zu lassen und jeden Augenblick zu genießen, als wäre er der letzte – wie man so schön sagt. Es sind nicht die materiellen Dinge, die wahres Glück bringen: Ein friedliches Herz ist mehr wert als jedes Vermögen. Es mag schwer zu verstehen sein, aber es ist wesentlich.

Wie Horaz schon sagte: „Nutze den Tag, vertraue möglichst wenig auf das Morgen.“ Dieser motivierende Satz erinnert uns daran, dass der einzige wirkliche Moment das Jetzt ist. Die Vergangenheit liegt hinter uns, die Zukunft ist ein Rätsel, und das Einzige, was wir vollkommen genießen können, ist die Gegenwart. Es stimmt, dass es schwierig sein kann, aber es ist definitiv nicht unmöglich.

Man muss bewusst leben, das Einfache genießen, die Ungewissheit akzeptieren und mit Absicht wählen. Warte nicht auf „den perfekten Moment“: Das Leben geschieht jetzt – lebe mit Sinn.

by So Sunny


martes, 14 de octubre de 2025

EL ARTE DE CONFIAR EN DIOS/ DIE KUNST, GOTT ZU VERTRAUEN/ THE ART OF TRUSTING GOD

Dios a veces se manifiesta en lo pequeño e invisible, sin necesidad de palabras, aunque en otras ocasiones sientas su voz abrazando tu corazón. Hay que colaborar con la intuición que es la expresión de Dios para guiarte en tu camino. La fe es la clave para todo y tiene importancia según el ángulo desde el cual mires la vida. Sin prisas, sin estrés, vas encajando las piezas de la vida. Los pasos se vuelven irresistibles y simplemente disfrutas seguir caminando. Disipa el aroma de la ansiedad y regresa al cálido abrazo de la alegría. Nunca descuides tu amor propio ni una autoestima saludable, es la llave que Dios te regala para vivir una vida más feliz, pues quien vive agradecido, camina en abundancia.  

Qué la voluntad de Dios, sea tu pista. No intentes forzar las puertas, porque incluso sin tocarlas, Dios las abre. Debes ser paciente y confiar en Él, ya que te dará más de lo que le pides. Que tu estado actual siempre sea estar agradecido con Dios. Él te apoyará en aquello que solo tú y Él saben. 

No olvides que Dios está poniendo todo en su lugar. Verás cómo tus sueños se harán realidad en el nombre de Dios. Ora con frecuencia y busca siempre el Reino de Dios, porque llegará tu momento, ya que hay un Dios que puede crear todo a partir de la nada.

Gott zeigt sich manchmal im Kleinen und Unsichtbaren, ganz ohne Worte, auch wenn du seine Stimme manchmal wie eine Umarmung in deinem Herzen spürst. Man muss mit der Intuition zusammenarbeiten – sie ist der Ausdruck Gottes, um dich auf deinem Weg zu führen. Der Glaube ist der Schlüssel zu allem und gewinnt an Bedeutung je nachdem, aus welchem Blickwinkel du das Leben betrachtest. Ohne Eile, ohne Stress fügen sich die Teile des Lebens zusammen. Die Schritte werden unwiderstehlich, und du genießt einfach das Weitergehen. Vertreibe den Duft der Angst und kehre zurück zur warmen Umarmung der Freude. Vernachlässige niemals deine Selbstliebe oder ein gesundes Selbstwertgefühl – sie sind der Schlüssel, den Gott dir schenkt, um ein glücklicheres Leben zu leben. Denn wer dankbar lebt, geht in Fülle.

Möge Gottes Wille deine Spur sein. Versuche nicht, Türen mit Gewalt zu öffnen, denn selbst ohne sie zu berühren, öffnet Gott sie. Du musst geduldig sein und ihm vertrauen, denn er wird dir mehr geben, als du bittest. Dein aktueller Zustand sollte immer Dankbarkeit gegenüber Gott sein. Er wird dich in dem unterstützen, was nur du und er wissen.

Vergiss nicht, dass Gott alles an seinen Platz stellt. Du wirst sehen, wie deine Träume im Namen Gottes Wirklichkeit werden. Bete oft und suche immer das Reich Gottes, denn dein Moment wird kommen – denn es gibt einen Gott, der alles aus dem Nichts erschaffen kann.


God sometimes manifests in the small and invisible, without the need for words, although at other times you may feel His voice embracing your heart. You must collaborate with intuition, which is the expression of God guiding you on your path. Faith is the key to everything and gains importance depending on the angle from which you view life. Without hurry, without stress, the pieces of life begin to fit together. Your steps become irresistible, and you simply enjoy continuing to walk. Let go of the scent of anxiety and return to the warm embrace of joy. Never neglect your self-love or a healthy self-esteem—it is the key God gives you to live a happier life. For those who live with gratitude walk in abundance.

Let God’s will be your path. Don’t try to force doors open, because even without touching them, God opens them. You must be patient and trust Him, for He will give you more than you ask for. Let your current state always be one of gratitude toward God. He will support you in what only you and He know.

Don’t forget that God is putting everything in its place. You will see how your dreams come true in the name of God. Pray often and always seek the Kingdom of God, because your moment will come—there is a God who can create everything out of nothing.


by So Sunny

domingo, 5 de octubre de 2025

BAILA TU VERDAD/TANZE DEINE WAHRHEIT/ DANCE YOUR TRUTH

La vida es una celebración, disfrutemos cada instante con plena conciencia. De esa manera también organizamos la mente. Hay que desprenderse de lo antiguo para deleitarse de lo nuevo. Ordena tu corazón y calma tu alma para que encuentre tranquilidad. 

Baila al ritmo que te hace vibrar, tu danza es única, imperfecta y hermosa. Cada uno de tus movimientos es un homenaje a la libertad. Tu alma marca el compás y el escenario es tuyo. Pisa la ansiedad, taconea sobre las inseguridades y aplasta la negatividad. 

Y súbele el volumen y las ganas a tu vida , que solo tienes una.

Das Leben ist ein Fest – genießen wir jeden Augenblick mit voller Bewusstheit. So bringen wir auch Ordnung in unseren Geist. Man muss das Alte loslassen, um sich am Neuen zu erfreuen. Ordne dein Herz und beruhige deine Seele, damit sie Frieden findet.

Tanze im Rhythmus, der dich zum Vibrieren bringt; dein Tanz ist einzigartig, unvollkommen und wunderschön. Jede deiner Bewegungen ist eine Hommage an die Freiheit. Deine Seele gibt den Takt vor, und die Bühne gehört dir. Tritt die Angst nieder, stampfe auf Unsicherheiten und zerquetsche die Negativität.

Und dreh die Lautstärke und die Lebenslust auf – denn du hast nur dieses eine Leben.


Life is a celebration—let’s enjoy every moment with full awareness. That way, we also bring order to the mind. We must let go of the old to delight in the new. Organize your heart and calm your soul so it may find peace.

Dance to the rhythm that makes you vibrate; your dance is unique, imperfect, and beautiful. Each of your movements is a tribute to freedom. Your soul sets the tempo, and the stage is yours. Step on anxiety, stomp on insecurities, and crush negativity.

And turn up the volume and the passion in your life—because you only have one.

viernes, 19 de septiembre de 2025

NO BUSCABA UN PRÍNCIPE/ SIE SUCHTE KEINEN PRINZEN/ SHE WASN´T LOOKING FOR A PRINCE

La princesa Sara no buscaba un príncipe, sino alguien que entendiera el silencio de su alma. En su camino se cruzó un joven. No hubo rescates ni cuentos de hadas, pero sí un encuentro fortuito. Se encontraron dos espíritus sin máscaras, juntos aprendieron que el amor verdadero no salva: acompaña. 

Y que a veces la media naranja no viene con trompetas, sino con miradas que no juzgan y con silencios que abrazan. En cada conversación entendió que no se grita, que se susurran palabras dulces. Palabras genuinas y respetuosas. 

Lo mágico no se anuncia, simplemente se llega. Y así sin cuentos repetidos, la princesa encontró lo que su alma había estado esperando: un compañero de camino, no de cuento.


Prinzessin Sara suchte keinen Prinzen, sondern jemanden, der die Stille ihrer Seele verstand. Auf ihrem Weg begegnete ihr ein junger Mann. Es gab keine Rettung und keine Märchen, aber ein zufälliges Treffen. Zwei Seelen trafen sich ohne Masken – gemeinsam lernten sie, dass wahre Liebe nicht rettet: sie begleitet.

Und dass der Seelenverwandte manchmal nicht mit Trompeten kommt, sondern mit leisen Schritten, mit Blicken, die nicht urteilen, und mit stillen Momenten, die umarmen. Sara erkannte ihn nicht sofort, denn er trug keine Krone und versprach keine Ewigkeit. Aber mit jedem Gespräch, mit jeder ehrlichen Geste verstand sie: Wahre Liebe schreit nicht – sie flüstert. 

Und manchmal kündigt sich das Magischste nicht an… es kommt einfach. So fand die Prinzessin, ganz ohne Feuerwerk und ohne Märchenklischees, was ihre Seele gesucht hatte: einen Weggefährten – keinen Helden aus Geschichten.

Princess Sara wasn’t looking for a prince, but for someone who could understand the silence of her soul. Along her path, she crossed paths with a young man. There were no rescues, no fairy tales—just a fortuitous encounter. Two spirits met without masks, and together they learned that true love doesn’t save: it walks beside you.

And sometimes, the other half doesn’t arrive with trumpets, but with glances that don’t judge and silences that embrace. In every conversation, she understood that love doesn’t shout—it whispers sweet words. Genuine, respectful words.

Magic doesn’t announce itself—it simply arrives. And so, without recycled stories, the princess found what her soul had been waiting for: a companion for the journey, not for the tale.

By So Sunny


miércoles, 20 de agosto de 2025

ESTÁ VIVA/ SIE IST LEBENDIG/ SHE IS ALIVE

Está herida, con el corazón roto y sumido en el olvido. Intenta calmar su dolor con tequila, pero lo único que logra es hundirse más en la desesperación. Ella es hija de Dios y seguramente lo estaba decepcionando muchísimo, ya no figuraría en el libro. Su alma seca, se siente sucia, vacía, rota en mil partes que nadie quiere recoger. Reza a medias, sabiendo que ni ella cree en lo que pide. En su interior hay guerra y tan solo busca una razón.

Mira al espejo y le devuelve una mirada que no reconoce: ojos apagados, labios temblorosos, fe deshecha. 

Una noche, sin tequila, sin lágrimas, sin fuerzas, cayó de rodillas. No pidió milagros, solo silencio.
Y en ese silencio, no vino Dios con truenos. No hubo ángeles.
Solo una brisa, apenas perceptible, que acarició su alma como si dijera: "Estoy aquí. Siempre estuve." Al día siguiente todo había cambiado, ya no quería olvidar el dolor… quería aprender a vivir con él, sin que la consumiera.

Cambió el tequila por agua, la soledad por una caminata, y el desprecio por un espejo limpio.
No fue magia. Fue lento. Fue real. Un día volvió a reír. 

Solo en ese instante pensó: Estoy viva, estoy entera, estoy en paz. 

Sie ist verletzt, mit gebrochenem Herzen und im Vergessen versunken.
Sie versucht, ihren Schmerz mit Tequila zu betäuben, doch alles, was sie erreicht, ist, noch tiefer in die Verzweiflung zu stürzen.
Sie ist eine Tochter Gottes – und sicher enttäuscht sie ihn zutiefst.
Sie glaubt, dass ihr Name nicht mehr im Buch steht.

Ihre Seele ist trocken.
Sie fühlt sich schmutzig, leer, zerbrochen in tausend Teile, die niemand aufheben will.
Sie betet halbherzig, wissend, dass nicht einmal sie selbst an das glaubt, was sie sagt.
In ihrem Inneren herrscht Krieg – und sie sucht nur noch nach einem Grund.

Der Spiegel zeigt ihr ein Gesicht, das sie nicht mehr erkennt:
ausdruckslose Augen, zitternde Lippen, zerfallener Glaube.

Eines Nachts – ohne Tequila, ohne Tränen, ohne Kraft – fällt sie auf die Knie.
Sie bittet nicht um Wunder, nur um Stille.
Und in dieser Stille kommt Gott nicht mit Donner. Keine Engel erscheinen.

Nur ein Hauch, kaum spürbar, streichelt ihre Seele –
als wolle er sagen: „Ich bin hier. Ich war immer hier.“

Am nächsten Tag war alles anders.
Sie wollte den Schmerz nicht mehr vergessen…
Sie wollte lernen, mit ihm zu leben, ohne sich dabei selbst zu verlieren.

Sie tauschte den Tequila gegen Wasser, die Einsamkeit gegen einen Spaziergang,
und den Ekel gegen einen sauberen Spiegel.

Es war keine Magie. Es war langsam. Es war echt.
Eines Tages lachte sie wieder.

Und in genau diesem Moment dachte sie:
Ich lebe. Ich bin ganz. Ich bin in Frieden.


She’s wounded, with a broken heart and lost in oblivion.
She tries to soothe the pain with tequila, but all it does is drag her deeper into despair.
She is a daughter of God — and surely, she’s disappointing Him terribly.
She feels like her name is no longer written in the Book.

Her soul is dry.
She feels dirty, empty, shattered into a thousand pieces that no one wants to gather.
She prays halfway, knowing that even she doesn’t believe in what she’s saying.
Inside, there’s a war — and all she’s searching for is one reason to keep going.

She looks in the mirror, and it reflects a stranger:
lifeless eyes, trembling lips, a faith in ruins.

One night — no tequila, no tears, no strength — she drops to her knees.
She doesn’t ask for miracles, only silence.
And in that silence, God doesn’t come with thunder. No angels appear.

Only a breeze, barely there, touches her soul —
as if to whisper, “I’m here. I’ve always been.”

The next day, everything had changed.
She no longer wanted to forget the pain…
She wanted to learn to live with it — without letting it consume her.

She traded tequila for water, loneliness for a walk,
and disgust for a clean mirror.

It wasn’t magic. It was slow. It was real.
One day, she laughed again.

And in that moment, she thought:
I am alive. I am whole. I am at peace.

By So Sunny


domingo, 17 de agosto de 2025

ANSIEDAD EN LA NOCHE/ ANGST IN DER NACHT/ ANXIETY IN THE NIGHT

Ansiedad es lo que siente él al ver el amanecer sin haber dormido apenas unas horas. Porque su mente no descansa, solo gira y gira, construyendo escenarios que no existen, temores que nadie más ve. Cada rayo de luz le recuerda que el mundo sigue, aunque él se sienta detenido. Y mientras el día comienza para todos, él carga con el peso de una noche que nunca terminó del todo. Teme el sufrimiento y con el, la sensación de estar atrapado en un cuerpo que camina, pero no avanza.

Los días pasan, pero por dentro todo pesa igual. No hay heridas visibles, pero el alma duele como si llevara cicatrices que nadie alcanza a ver. Y aunque a veces sonríe, en silencio sigue luchando con fantasmas que solo él conoce. 

Sigue el sufrimiento, y aún así, el deseo de sanar nunca desaparece. 



Angst ist das, was er fühlt, wenn er den Sonnenaufgang sieht, nachdem er kaum ein paar Stunden geschlafen hat. Denn sein Geist ruht nicht, er dreht sich nur und dreht sich, baut Szenarien auf, die es nicht gibt, Ängste, die sonst niemand sieht. Jeder Lichtstrahl erinnert ihn daran, dass die Welt weitergeht, auch wenn er sich gefangen fühlt. Und während der Tag für alle beginnt, trägt er die Last einer Nacht, die nie ganz endete. Er fürchtet das Leiden und damit das Gefühl, in einem Körper gefangen zu sein, der geht, aber nicht vorankommt.

Die Tage vergehen, doch innerlich fühlt sich alles genauso schwer an. Es gibt keine sichtbaren Wunden, aber die Seele schmerzt, als trüge sie Narben, die niemand sehen kann. Und obwohl er manchmal lächelt, kämpft er still mit Geistern, die nur er kennt.

Das Leiden bleibt, und doch verschwindet der Wunsch zu heilen niemals.


Anxiety is what he feels when he sees the sunrise after barely sleeping a few hours. Because his mind doesn’t rest, it just spins and spins, building scenarios that don’t exist, fears that no one else sees. Every ray of light reminds him that the world goes on, even though he feels stuck. And while the day begins for everyone, he carries the weight of a night that never fully ended. He fears the suffering and with it, the feeling of being trapped in a body that walks but does not move forward.

Days pass, but inside everything feels just as heavy. There are no visible wounds, but the soul aches as if it carried scars that no one can see. And even though he sometimes smiles, in silence he continues to fight ghosts only he knows.

The suffering continues, and yet, the desire to heal never disappears.

By So Sunny

domingo, 22 de junio de 2025

TU VOZ ROMPE CADENAS/ DEINE STIMME SPRENGT KETTEN/ YOUR VOICE BREAKS CHAINS

Sube el volumen, suena el cántico de la alegría, estoy aquí para recordarte que te ames, hablo desde el fondo de mi corazón, como un faro brillante en tu mar interior. 

Siente la fuerza que vibra en tu pecho, la vida te llama, ¡responde con fuego! Nada es pequeño, todo es posible, cuando caminas sabiendo que eres invencible. Vamos a cambiar la realidad, nadie te va a convencer de lo contrario, tu alma es bella, tu corazón puro. 

No hay sombra que apague tu brillo, ni muro que frene tu sencillo poder de crear un mundo mejor. Rompes cadenas con tu voz. Eres raíz, eres cielo.

Erheb die Lautstärke – der Gesang der Freude erfüllt den Raum. Ich bin hier, um dich daran zu erinnern, wie wichtig es ist, dich selbst zu lieben. Aus der Tiefe meines Herzens spreche ich zu dir – wie ein strahlender Leuchtturm in deinem inneren Ozean.

Spür die Kraft, die in deiner Brust pulsiert. Das Leben ruft dich – antworte mit Flammen! Nichts ist unbedeutend, alles ist erreichbar, wenn du deinen Weg im Bewusstsein gehst, dass du unbesiegbar bist.

Lass uns die Realität verändern. Niemand wird dich vom Gegenteil überzeugen: Deine Seele ist schön, dein Herz ist rein.

Kein Schatten kann dein Leuchten löschen, keine Mauer hält deine sanfte Kraft auf, eine bessere Welt zu erschaffen. Du zerbrichst Ketten mit deiner Stimme. Du bist Wurzel, du bist Himmel.


Turn up the volume, the chant of joy is sounding. I'm here to remind you to love yourself— I speak from the depths of my heart, like a bright lighthouse in your inner sea.

Feel the power vibrating in your chest, life is calling—answer with fire! Nothing is small, everything is possible when you walk knowing you are invincible.

Let’s change reality. No one can convince you otherwise: your soul is beautiful, your heart is pure.

There’s no shadow that can dim your light, no wall that can stop your gentle power to create a better world. You break chains with your voice. You are root, you are sky.

by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

SIN INSTRUCCIONES/ WITHOUT INSTRUCTIONS/ OHNE ANLEITUNG

Somos una chispita en el aire, que baila sin dirección, un par de locos sueltos con ganas de desvivirse.  Somos polvo de estrellas flotando ...