Ir al contenido principal

Regala ternura/ She gives tenderness/ Sie schenkt Zärtlichkeit

El diagnóstico era claro: estaba completamente enamorada y su corazón era sano. Veía la vida como un presente y sabía identificar a los embaucadores del amor. Ellos eran los responsables de los corazones rotos. Una explosión de sentimientos mezclados la desencantaba de vez en cuando, pero ella inspirada por el amor, luchaba para vivir alegre en el ahora y aquí. Ella sabía que si daba, recibiría. Y esa era su gran labor: regalar ternura. Una parte de ella viajaba hacia el futuro, y era en esos momentos cuando se percataba de que eso no era su mejor aliado. Y aunque veía la vida como una obra de arte, a veces se enredaba en el pasado. Y cuando eso sucedía, aprovechaba esos momentos para despejar su mente por completo. 

Los escenarios fascinantes constituían su viaje hacia la belleza. El gozo de contemplar la vida de manera positiva permite que tu corazón se despoje de las cargas, fuera lastre, bienvenido el placer. 


The diagnosis was clear: she was completely in love and her heart was healthy. She saw life as a present and knew how to identify the tricksters of love. They were responsible for broken hearts. An explosion of mixed feelings disenchanted her from time to time, but she, inspired by love, fought to live joyfully in the now and here. She knew that if she gave, she would receive. And that was her great work: to give tenderness. A part of her travelled into the future, and it was in those moments when she realised that this was not her best ally. And although she saw life as a work of art, she sometimes got tangled up in the past. And when that happened, she used those moments to clear her mind completely. 

Fascinating scenery was her journey to beauty. The joy of looking at life in a positive way allows your heart to be unburdened, welcome the pleasure. 


Die Diagnose war eindeutig: Sie war total verliebt und ihr Herz war gesund. Sie sah das Leben als ein Geschenk und wusste, wie man die Betrüger der Liebe erkennt. Sie waren für gebrochene Herzen verantwortlich. Eine Explosion gemischter Gefühle entzauberte sie von Zeit zu Zeit, aber sie kämpfte, inspiriert von der Liebe, darum, freudig im Jetzt und Hier zu leben. Sie wusste, dass sie, wenn sie gab, auch empfangen würde. Und das war ihre große Aufgabe: Zärtlichkeit zu schenken. Ein Teil von ihr reiste in die Zukunft, und in diesen Momenten erkannte sie, dass dies nicht ihr bester Verbündeter war. Und obwohl sie das Leben als ein Kunstwerk betrachtete, verstrickte sie sich manchmal in der Vergangenheit. Und wenn das geschah, nutzte sie diese Momente, um ihren Kopf völlig frei zu bekommen. 

Faszinierende Landschaften waren ihr Weg zur Schönheit. Die Freude, das Leben auf positive Weise zu betrachten, erlaubt es dem Herzen, unbelastet zu sein, die Freude zu begrüßen. 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...