jueves, 25 de octubre de 2018

Siempre/ Immer/ Always

Entusiasmo por la pasión, delirio por el amor.

La humanidad tiene una asociación en su interior que se clasifica como parte divina. 
Un espacio que es divinidad y puro amor. 
Somos seres desinteresados, altruistas, generosos y piadosos. 

Queremos el bienestar de toda la gente que nos rodea.
Queremos regalar paz, armonía y quietud.
Queremos abrir horizontes, dejar atrás los límites.

La alteración no forma parte de nuestras vidas, tampoco la agresión.

Reconocemos la magia de un arco iris y la fascinación de nuestra tierra.
Buscamos la belleza y las maravillas.
Aspiramos a una vida mejor y cautivadora. 


Begeisterung für Leidenschaft, Delirium für Liebe.

Die Menschheit hat eine Vereinigung in ihrem Inneren, die als göttlicher Teil klassifiziert wird.
Ein Raum, der Göttlichkeit und reine Liebe ist.
Wir sind selbstlose, altruistische, großzügige und barmherzige Wesen.

Wir wollen das Wohl aller Menschen um uns herum.
Wir wollen Frieden, Harmonie und Ruhe schenken.
Wir wollen Horizonte öffnen, Grenzen hinter uns lassen.

Unruhe gehört nicht zu unserem Leben, ebenso wenig wie Aggression.

Wir erkennen die Magie eines Regenbogens und die Faszination unserer Erde.
Wir suchen nach Schönheit und Wundern.
Wir streben nach einem besseren und faszinierenden Leben.


Enthusiasm for passion, delirium for love. 

Humanity has an association within it that is classified as a divine part. 
A space that is divinity and pure love. 
We are selfless, altruistic, generous and pious beings. 

We want the well-being of all the people around us. 
We want to give peace, harmony and stillness. 
We want to open horizons, leave behind the limits. 

Alteration is not part of our lives, nor is aggression. 

We always recognize the magic of a rainbow and the fascination of our land. We're always looking for beauty and wonder. 
We always aspire to a better and more captivating life.

by So Sunny

Cuando te lastiman el corazón/ Wenn das Herz verletzt wird/ When your heart gets hurt

Cuando te lastiman el corazón, no sólo llora el cuerpo. 
La tristeza ocupa tu alma y la quietud se siembra en tan sólo un suspiro. 
Te ataca sin fuerzas, viola tus impulsos, aniquila tu aliento y aumenta tu pena. Destruye tu corazón, porque te pilla sin defensa y tu contestación la mudez, porque no contabas con ese ataque inesperado, con ese asalto de palabras, que aún resuenan en mis oídos como un brutal explosivo. 
Duelen más las palabras ofensivas y agresivas, que las lágrimas que corren por tu rostro. Duele la alta traición.

Palabras envenenadas, tóxicas y malintencionadas. 
Palabras contaminadas de furia y con deseo de gritarlas al mundo. 
Es grande la decepción, has pasado años ciego y de pronto explota la bomba de acusaciones y te abre los ojos. 

Ya estallada, no hay remedio que exista, para no pensarlo o borrarlo de la mente y del roto corazón. 

Debemos saber perdonar, aunque cueste la misma vida.
Hay que hacerlo para sentirse libre del lastre sentimental, de la sobrecarga emocional.


Wenn das Herz verletzt ist, weint nicht nur der Körper. Traurigkeit ergreift die Seele, und Stille säht einen Seufzer. Ohne Kraft überkommt sie dich, lähmt deine Impulse, raubt deinen Atem und vertieft deinen Schmerz. Sie zerbricht das Herz, trifft dich unvorbereitet, und Stummheit ist die Antwort, weil der unerwartete Angriff – ein Angriff der Worte, die noch immer in meinen Ohren nachhallen wie brutaler Sprengstoff – nicht absehbar war. Beleidigende und aggressive Worte schmerzen mehr als Tränen, die das Gesicht hinabfließen. Verrat schmerzt tief.

Giftige, bösartige Worte, geladen mit Wut und dem Verlangen, sie herauszuschreien, treffen hart. Die Enttäuschung ist groß, nach Jahren der Blindheit, und plötzlich lässt die Explosion der Vorwürfe die Augen aufgehen.

Ist die Bombe einmal geplatzt, gibt es kein Zurück mehr, kein Vergessen für den Kopf und das gebrochene Herz.

Wir müssen lernen zu vergeben, selbst wenn es uns alles abverlangt.
Es ist notwendig, um sich frei von sentimentalem Ballast und emotionaler Überlastung zu fühlen.






When your heart gets hurt, it's not just your body that cries. 
Sadness invades your soul and stillness is sown in just a sigh. It attacks you without strength, violates your impulses, annihilates your breath and increases your sorrow. It destroys your heart, because it catches you without defense and your respond is mute, because you didn't count on that unexpected attack, on that assault of words that still resound in my ears like a brutal explosive. 
Offensive and aggressive words hurt more than tears running down your face. High treason hurts. 

Poisoned, toxic and malicious words. 
Words contaminated with fury and with the desire to shout them to the world. The disappointment is great, you have been blind for years and suddenly the bomb of accusations explodes and opens your eyes. 

Once exploded, there is no remedy that exists, to not remember it or erase it from the mind and from the broken heart. 

We must know how to forgive, even if it costs the same life. 
It is necessary to do it to feel free of the sentimental ballast, of the emotional overload.

by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...