miércoles, 3 de marzo de 2021

¡Vive!/ Lebe/ E' vivo/ Live

Armonía y paz requiere el corazón. Una sana y silenciosa mente evita el caos programado y la odiosa  negatividad. Esquiva las montañas rusas, al final resultan ser desfavorables y peligrosas. Y móntate al tren de la estabilidad para que así goces de una esencia ecuánime. Vístete con sonrisas contagiosas y decídete por el ahora perpetuo. Imagínate tu mundo perfecto y lucha con amor en contra las adversidades. Haz que en tus venas se anide el entusiasmo. Enloquece de vitalidad y grita al mundo que posees fortaleza en cada mañana al despertar. 

Fuera los rompecabezas, bienvenidos los elementos en sencillez. Fuera los choques especulativos, bienvenida la claridad. Fuera la flaqueza ilógica, bienvenida la vinculación. 

¡Gracias vida!


Harmonie und Frieden brauchen das Herz. Ein gesunder und ruhiger Geist vermeidet programmiertes Chaos und hasserfüllte Negativität. Vermeiden Sie Achterbahnen, sie erweisen sich am Ende als ungünstig und gefährlich. Fahren Sie mit dem Zug der Stabilität, damit Sie eine gleichmütige Essenz genießen können. Tragen Sie ein ansteckendes Lächeln und entscheiden Sie sich für das ewige Jetzt. Stellen Sie sich Ihre perfekte Welt vor und kämpfen Sie mit Liebe gegen Widrigkeiten. Lassen Sie Begeisterung in den Adern fließen. Überschäumen Sie vor Vitalität und schreien Sie der Welt zu, dass Sie an jedem wachen Morgen Kraft besitzen. 

Fort mit den Rätseln, heißen wir die Elemente in ihrer Einfachheit willkommen. Fort mit den spekulativen Zusammenstößen, begrüßen wir die Klarheit. Fort mit der unlogischen Schlaffheit, heißen wir die Verknüpfung willkommen.

Danke, Leben!


Armonia e pace richiedono il cuore. Una mente sana e silenziosa evita il caos programmato e l'odiosa negatività. Schivare le montagne russe, alla fine si rivelano essere sfavorevoli e pericolose. E sali sul treno della stabilità, così godrai di un'essenza equa. Vestiti con sorrisi contagiosi e opta per l'eterno presente. Immagina il tuo mondo perfetto e combatti con amore le avversità. Fa' che l'entusiasmo si annidi nelle tue vene. Diventa pazzo di vitalità e grida al mondo che possiedi forza ogni mattina al risveglio.

Fuori i puzzle, benvenuto elementi in semplicità. A parte gli choc speculativi, benvenuta chiarezza. A parte l'illogica debolezza, benvenuta associazione.

Grazie, vita!


Harmony and peace requires the heart. A sound and quiet mind avoids programmed chaos and hateful negativity. Dodge the roller coasters, in the end they turn out to be unfavorable and dangerous. And get on the stability train so that you can enjoy an even-handed essence. Dress up with contagious smiles and decide for the perpetual now. Imagine your perfect world and fight with love against adversity. Let enthusiasm nestle in your veins. Go crazy with vitality and shout to the world that you have strength every morning when you wake up.

Out the puzzles, welcome the elements in simplicity. Out of speculative shocks, welcome clarity. Out the illogical weakness, welcome the link.

Thank you, life!



by So Sunny

¿Por qué ahora? / Warum jetzt?/ Perché proprio ora? / Why now?

Desarrollo sentimental, un extraño caos en su corazón, un diluvio emocional provocaba un escándalo amoroso. Ella era entusiasta de sus besos ricos, prisionera de sus roces pasionales. Él ocasionaba un desorden en su entendimiento. Rememoraba esos momentos despreocupados entre charlas y otros placeres, pero la realidad le alcanzaba cada vez que ella se dedicaba a soñar. Un incremento de turbación manchaba su alma al evocar su vida compartida. En el olvido quedaron todas las promesas, eso causaba alejamiento por su parte. Ella no era capaz de acostumbrarse a la vida dura y solitaria, pero debía rehuir a todos los encuentros para esquivar todos sus acercamientos. 

No había funcionado en un pasado, ¿por qué ahora?



Eine sentimentale Entwicklung und ein seltsames Chaos in ihrem Herzen lösten eine emotionale Flut aus, die zu einem Liebesskandal führte. Sie war verzaubert von seinen reizenden Küssen, gefangen in seinen leidenschaftlichen Umarmungen. Er verwirrte ihren Verstand. Sie schwelgte in Erinnerungen an unbeschwerte Momente voller Gespräche und Vergnügen, doch die Realität holte sie immer wieder ein, sobald sie sich dem Träumen hingab. Eine wachsende Verwirrung überschattete ihre Seele, als sie an ihr gemeinsames Leben dachte. Alle Versprechungen waren vergessen, was sie dazu brachte, sich von ihm zurückzuziehen. Sie konnte sich nicht an das harte, einsame Leben gewöhnen und musste alle Begegnungen meiden, um seinen Annäherungen zu entgehen.

Das hatte in der Vergangenheit nicht funktioniert, warum jetzt?


Sviluppo sentimentale, uno strano caos nel suo cuore, un diluvio emotivo provocava uno scandalo amoroso. Era entusiasta dei suoi baci ricchi, prigioniera delle sue carezze passionali. Stava causando un disordine nella loro comprensione. Ricordava quei momenti spensierati tra chiacchiere e altri piaceri, ma la realtà la raggiungeva ogni volta che lei sognava. Un aumento di turbamento ha macchiato la sua anima, evocando la sua vita condivisa. Tutte le promesse rimasero nell'oblio, e questo causò un allontanamento da parte sua. Non era in grado di abituarsi alla vita dura e solitaria, ma doveva rifuggire a tutti gli incontri per schivare tutti i suoi approcci.

Non aveva funzionato in passato, perche' ora?


Sentimental development, a strange chaos in her heart, an emotional deluge caused a love scandal. She was enthusiastic about her rich kisses, a prisoner of her passionate frictions. He caused a disorder in his understanding. She remembered those carefree moments between talks and other pleasures, but reality caught up with her every time she devoted herself to dreaming. An increase of turmoil tainted her soul as she evoked her shared life. In oblivion were all the promises, that caused estrangement on their part. She was not able to get used to the hard and lonely life, but she had to shun all encounters to avoid all her approaches.

It hasn't worked in the past, why now?



by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...