Mostrando entradas con la etiqueta SUEÑOS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta SUEÑOS. Mostrar todas las entradas

lunes, 12 de mayo de 2025

El susurro que nadie leyó/ Das ungelesene Flüstern/ The whisper no one read

La carta que nunca llegó quedó en el tiempo atrapada, en algún rincón polvoriento donde los sueños se extravían. Su amor ilimitado era señal de fortaleza, pero pensarlo la debilitaba de alguna manera extraña. Ella escribió con el corazón latiendo fuerte, con su voz impresa en cada palabra frágil. 

Le abrió su alma sin reservas: sus sentimientos, sus sueños, aquello que había guardado en silencio durante tanto tiempo. Con delicadeza, deslizó la carta en el sobre, como si contuviera un secreto demasiado valioso para el mundo. La quiso enviar, convencida de que, cuando llegara a sus manos, el universo se alinearía y todo sería distinto.

Sin embargo, el destino tenía otros planes, el universo jugó su propia carta. Sus letras nunca tocaron su puerta, nunca rozaron su piel ni alcanzaron sus ojos, se perdió entre el tiempo y el olvido. Los días avanzaron, las estaciones cambiaron, pero nada ocurrió.

Muchos años después, el azar la llevó hasta aquella hoja envejecida. Las palabras sobrevivieron, aunque el papel cargaba las cicatrices del tiempo.

Sus dedos inquietos al tocarla, como si al hacerlo pudiera desenterrar un pasado que aún latía. Con cada palabra, sintió el eco de un amor que nunca se había desvanecido. Con cada pulso, sintió que el ayer seguía vivo en su pecho.


Der Brief, der nie sein Ziel erreichte, blieb gefangen in den Falten der Zeit – verloren in einer verstaubten Ecke, wo Träume verblassen und Erinnerungen sich verwehen. Ihre Liebe, grenzenlos und unerschütterlich, war ein Zeichen der Stärke, doch allein der Gedanke daran ließ sie auf seltsame Weise erzittern. Sie schrieb mit einem Herz, das fiebrig schlug, ihre Stimme eingewebt in jedes zerbrechliche Wort.

Sie offenbarte ihm alles: ihre Gefühle, ihre Sehnsüchte, die Geheimnisse, die sie über Jahre in der Stille gehütet hatte. Sanft ließ sie den Brief in den Umschlag gleiten – als wäre er ein Schatz, zu wertvoll, um ihn der Welt preiszugeben. Sie wollte ihn senden, überzeugt davon, dass, wenn er endlich seine Hände erreichte, sich die Sterne neigen und das Schicksal sich wandeln würde.

Doch die Wege des Schicksals waren unergründlich. Das Universum spielte seine eigene Karte – ihre Worte erreichten nie seine Tür, streiften nie seine Haut, berührten nie seinen Blick. Sie verloren sich zwischen den Schatten der Zeit und dem Staub des Vergessens. Die Tage vergingen, die Jahreszeiten wandelten sich, doch nichts geschah.

Viele Jahre später brachte der Zufall sie zurück zu jener gealterten Seite. Die Worte hatten überlebt, eingraviert in ein Papier, das die Narben der Zeit trug.

Ihre Finger zitterten, als sie es berührte – als könnte sie mit dieser flüchtigen Berührung einen längst versunkenen Traum heraufbeschwören. Mit jedem Wort fühlte sie das Echo einer Liebe, die niemals verblasst war. Mit jedem Herzschlag erkannte sie, dass das Gestern noch immer in ihrer Brust lebte.


The letter that never reached its destination remained trapped in the folds of time—lost in a dusty corner where dreams fade and memories drift away. Her love, boundless and unwavering, was a testament to strength, yet merely thinking of it made her tremble in an inexplicable way. She wrote with a heart that beat feverishly, her voice woven into every fragile word.

She revealed everything to him: her feelings, her desires, the secrets she had guarded in silence for years. Gently, she let the letter slide into the envelope—as if it contained a treasure too precious for the world to hold. She wanted to send it, convinced that, when it finally reached his hands, the stars would bow and destiny would transform.

But fate had its own plans; the universe played its own card. Her words never touched his door, never grazed his skin, never reached his eyes—they were lost between the shadows of time and the dust of oblivion. Days passed, seasons changed, but nothing happened.

Many years later, chance led her back to that aged page. The words had survived, engraved upon a paper that bore the scars of time.

Her fingers trembled as she touched it—as if, in doing so, she could unearth a past that still pulsed within her. With every word, she felt the echo of a love that had never faded. With every heartbeat, she realized that yesterday still lived within her chest.

by So Sunny

domingo, 27 de abril de 2025

IDEA/ IDEE/ IDEA

Yo hago realidad cualquier sueño que tengo. Siento tranquilidad, porque sé que mis ideas traerán frutos, porque sé que estoy plantando semillas que florecerán en belleza y éxito. Yo lo merezco todo. Yo confío plenamente en mi capacidad para construir mi presente a mi favor. Me siento en abundancia, en cada respiro, agradezco todo lo que tengo y todo lo que está por venir.

El éxito llega a mí con naturalidad, guiado por mi determinación y entrega. Cada paso que doy materializa mis visiones. Yo me puedo dar todo el lujo que quiera. Mi vida está llena de posibilidades. El Divino Creador me brinda todo lo que necesito para vivir encantada. Me permito soñar en grande, pues si mi Dios quiere premiarme, mi vida soñada se convertirá en realidad, todo se materializará. 

Gracias, pues sé, mi Dios, tu tiempo es perfecto, confío en tus planes. En tu amor encuentro fortaleza. Sé que tus bendiciones jamás fallan. 

Jeder meiner Träume wird Wirklichkeit. Ein tiefer Frieden durchdringt mich, da ich weiß, dass meine Ideen Früchte tragen werden und die Samen, die ich säe, in Schönheit und Erfolg erblühen. Ich bin es wert, alles Gute im Leben zu empfangen. Voller Vertrauen glaube ich an meine Fähigkeit, meine Gegenwart in meinem Sinne zu gestalten. In mir spüre ich die Fülle; mit jedem Atemzug empfinde ich Dankbarkeit für das, was ich habe, und für alles, was noch kommen wird.

Der Erfolg strömt mühelos zu mir, getragen von meiner Entschlossenheit und Leidenschaft. Jeder Schritt, den ich gehe, lässt meine Visionen Wirklichkeit werden. Ich genieße jeden Luxus, den ich mir wünsche, denn mein Leben ist reich an Möglichkeiten. Der göttliche Schöpfer versorgt mich mit allem, was ich brauche, um voller Freude zu leben. Mit einem Herzen, das groß träumt, vertraue ich darauf, dass mein Gott mich belohnen wird und meine Träume in eine erfüllte Realität verwandelt.

Ich danke dir, mein Gott, denn ich vertraue darauf, dass dein Timing stets vollkommen ist und deine Pläne mit Weisheit erfüllt sind. In deiner Liebe finde ich unendliche Kraft und Halt. Deine Segnungen sind unerschütterlich und schenken mir Frieden und Zuversicht.


Every one of my dreams becomes reality. A deep peace flows through me, for I know that my ideas will bear fruit and the seeds I sow will blossom into beauty and success. I am worthy of receiving all the good that life has to offer. With unwavering confidence, I believe in my ability to shape my present to my advantage. Within me, I sense abundance; with every breath, I feel gratitude for all that I have and all that is yet to come.

Success naturally flows to me, driven by my determination and passion. Every step I take brings my visions to life. I indulge in every luxury I desire, as my life is rich with possibilities. The divine Creator provides me with everything I need to live joyfully. With a heart that dreams big, I trust that my God will reward me, turning my wished life into reality and manifesting all that I hope for.

I thank you, my God, for I trust that your timing is always perfect and your plans are fulfilled with wisdom. In your love, I find boundless strength and support. Your blessings are steadfast, bringing me peace and confidence.


by So Sunny


domingo, 23 de marzo de 2025

Mereces/ Du verdienst/ You deserve

Tú mereces salud y un amor sincero.
Tú mereces una sonrisa y mirada que te enamore.
Tú mereces una vida consciente.
Tú mereces toda la abundancia y dinero ilimitado.
Tú mereces días llenos de alegría y noches de paz.

Tú mereces amigos que valoren tu autenticidad.
Tú mereces éxito en cada proyecto que emprendas.
Tú mereces vivir cada día con gratitud y asombro.

Tú mereces bailar rico en contra de las tempestades.
Tú mereces que todos tus sueños se hagan realidad.
Tú mereces encontrar propósito en cada paso que das.
Tú mereces sentirte plenamente amada y valorada.
Tú mereces ver la luz en la oscuridad siempre. 
Tú mereces momentos de calma y claridad en tu día a día.

Tú mereces la risa eterna, lágrimas de felicidad.
Tú mereces besos a escondidas.
Tú mereces caricias que hablen más que mil palabras. 
Tú mereces ser coleccionista de corazones valientes.
Tú mereces escuchar el oleaje del mar siempre.

Tú mereces que todo el mundo vea lo rica y traviesa que eres.

 Du verdienst Gesundheit und aufrichtige Liebe. 
 Du verdienst ein Lächeln und einen Blick, der dich verzaubert. 
 Du verdienst ein bewusstes Leben. 
 Du verdienst grenzenlosen Reichtum und Fülle. 
 Du verdienst Tage voller Freude und Nächte des Frieden. 
 Du verdienst Freunde, die deine Authentizität schätzen. 
 Du verdienst Erfolg in jedem Projekt, das du beginnst. 

 Du verdienst, jeden Tag mit Dankbarkeit und Staunen zu leben. 
 Du verdienst es, freudig gegen die Stürme zu tanzen. 
 Du verdienst, dass all deine Träume wahr werden. 
 Du verdienst, in jedem Schritt, den du machst, einen Zweck zu finden. 
 Du verdienst, dich vollkommen geliebt und geschätzt zu fühlen. 
 Du verdienst, immer das Licht in der Dunkelheit zu sehen. 
 Du verdienst Momente der Ruhe und Klarheit in deinem Alltag. 
 Du verdienst ewiges Lachen und Tränen der Freude.

 Du verdienst Küsse im Verborgenen.
 Du verdienst Zärtlichkeiten, die mehr sagen als tausend Worte.
 Du verdienst es, Sammler mutiger Herzen zu sein.
 Du verdienst es, das Rauschen des Meeres immer zu hören.

 Du verdienst, dass die ganze Welt sieht, wie lecker und verspielt du bist.


You deserve health and sincere love. 
 You deserve a smile and a gaze that makes you fall in love. 
 You deserve a conscious life. 
 You deserve all the abundance and unlimited wealth. 
 You deserve days filled with joy and nights of peace. 
 You deserve friends who value your authenticity. 

 You deserve success in every project you undertake. 
 You deserve to live each day with gratitude and wonder. 
 You deserve to dance beautifully against the storms. 
 You deserve all your dreams to come true. 
 You deserve to find purpose in every step you take. 
 You deserve to feel fully loved and appreciated. 

 You deserve to always see the light in the darkness. 
 You deserve moments of calm and clarity in your daily life. 
 You deserve eternal laughter and tears of joy. 
 You deserve kisses in secret. 
 You deserve touches that speak louder than a thousand words. 
 You deserve to be a collector of brave hearts. 
 You deserve to always hear the sound of the ocean waves.

You deserve for the whole world to see how delicious and playful you are. 

by So Sunny

domingo, 2 de marzo de 2025

Un destino compartido/ A shared destiny/ Ein gemeinsames Schicksal

En una pequeña ciudad bañada por la luz dorada del atardecer, Sara esperaba cada tarde en el parque central, con un libro entre las manos y la esperanza de algo desconocido latiendo en su pecho. Fue entonces, una tarde de primavera, cuando sus ojos se cruzaron con los de Abraham, un joven que paseaba distraídamente mientras tarareaba una melodía. Algo en su mirada parecía familiar, como si sus almas se reconocieran más allá de lo explicable. Abraham se detuvo, como si una fuerza invisible lo atrajera hacia Sara, y en ese instante, el tiempo pareció detenerse. 

Sin decir una palabra, sus sonrisas lo dijeron todo, como si el universo hubiera conspirado para reunirlos en ese preciso momento. Se sentían felices y serenos por toda la química que manifestaban sus miradas, la atracción era palpable. Se sentían tranquilos al entablar una conversación. Ella quedaba encantada con su dulzura de voz y viceversa. Ambos estaban convencidos de que su rompecabezas amoroso e inacabado había encontrado su última pieza. 

Desde aquel día, Sara y Abraham se convirtieron en cómplices de sueños y aventuras, construyendo juntos un amor que florecía con cada amanecer. Sabían que su encuentro no había sido casual, sino el comienzo de un destino compartido que prometía ser eterno. 

Ella llegó para quedarse en su vida. Él llegó para amarla.

In einer kleinen Stadt, eingetaucht in das goldene Licht des Sonnenuntergangs, wartete Sara jeden Nachmittag im zentralen Park, ein Buch in den Händen und die Hoffnung auf etwas Unbekanntes in ihrem Herzen. Eines Frühlingsnachmittags trafen sich ihre Augen mit denen von Abraham, einem jungen Mann, der gedankenverloren spazieren ging und dabei eine Melodie summte. Etwas in seinem Blick kam ihr vertraut vor, als ob sich ihre Seelen über das Erklärbare hinaus erkannten. Abraham blieb stehen, als würde eine unsichtbare Kraft ihn zu Sara ziehen, und in diesem Moment schien die Zeit stillzustehen.

Ohne ein Wort zu sagen, verrieten ihre Lächeln alles, als hätte das Universum verschworen, sie in genau diesem Moment zusammenzubringen. Sie fühlten sich glücklich und gelassen angesichts der Chemie, die ihre Blicke widerspiegelten; die Anziehung war spürbar. Ruhig begannen sie ein Gespräch, und ihre Stimmen faszinierten einander – seine Sanftheit verzauberte sie, und umgekehrt. Beide waren überzeugt, dass ihr unvollendetes Liebespuzzle endlich das letzte Stück gefunden hatte.

Von diesem Tag an wurden Sara und Abraham zu Verbündeten in Träumen und Abenteuern, die zusammen eine Liebe aufbauten, die mit jedem Sonnenaufgang erblühte. Sie wussten, dass ihre Begegnung kein Zufall gewesen war, sondern der Beginn eines gemeinsamen Schicksals, das für die Ewigkeit bestimmt war.

Sie kam, um in seinem Leben zu bleiben. Er kam, um sie zu lieben.


In a small town bathed in the golden light of the sunset, Sara waited every afternoon in the central park, a book in her hands and the hope of something unknown beating in her chest. It was then, one spring afternoon, that her eyes met Abraham's, a young man who was strolling absentmindedly while humming a melody. Something in his gaze felt familiar, as if their souls recognized each other beyond the explainable. Abraham stopped, as if an invisible force pulled him toward Sara, and in that instant, time seemed to stand still.

Without saying a word, their smiles said everything, as if the universe had conspired to bring them together at that precise moment. They felt happy and calm with all the chemistry their glances revealed; the attraction was palpable. They felt at ease starting a conversation. She was enchanted by the sweetness of his voice, and vice versa. Both were convinced that their unfinished love puzzle had finally found its last piece.

From that day on, Sara and Abraham became accomplices in dreams and adventures, building together a love that blossomed with every sunrise. They knew that their meeting had not been a coincidence, but the beginning of a shared destiny that promised to be eternal.

She came to stay in his life. He came to love her.



lunes, 24 de febrero de 2025

Amantes/ Liebende/ Lovers

Él le prometió no dejarla solita nunca. Sus palabras eran un refugio en medio del vendaval, un lazo eterno que nada ni nadie podría romper. Sus miradas reafirmaban esa promesa. Él era su principito, su guía y toda su admiración, era su luz en los momentos de incertidumbre. Juntos compartían secretos, construyendo un universo propio donde el amor y la comprensión reinaban. El tiempo que compartían a veces estaba colmado por lágrimas de júbilo. 

Se emocionaban con cada pequeño logro, como si el mundo girara solo para ellos. Los atardeceres se convertían en lienzos donde pintaban sus sueños, y las noches eran testigos de sus promesas susurradas. Sus corazones latían al unísono, sabiendo que juntos podían enfrentar cualquier desafío. 

Eran simplemente amantes con toda la conexión.



Er versprach ihr, sie niemals allein zu lassen. Seine Worte waren ein Zufluchtsort inmitten des Sturms, ein ewiges Band, das nichts und niemand brechen konnte. Ihre Blicke bestätigten dieses Versprechen. Er war ihr kleiner Prinz, ihr Leitbild und ihre ganze Bewunderung, ihr Licht in Momenten der Unsicherheit. Gemeinsam teilten sie Geheimnisse und bauten ein eigenes Universum, in dem Liebe und Verständnis herrschten. Die Zeit, die sie miteinander verbrachten, war manchmal von Freudentränen erfüllt. 

Sie freuten sich über jedes kleine Erfolgserlebnis, als ob die Welt sich nur für sie drehte. Die Sonnenuntergänge wurden zu Leinwänden, auf denen sie ihre Träume malten, und die Nächte waren Zeugen ihrer geflüsterten Versprechen. Ihre Herzen schlugen im Einklang, wissend, dass sie gemeinsam jede Herausforderung meistern konnten.

Sie waren einfach Liebende mit einer tiefen Verbindung


He promised her never to leave her alone. His words were a refuge in the midst of the storm, an eternal bond that nothing and no one could break. Their gazes reaffirmed that promise. He was her little prince, her guide and her entire admiration, her light in moments of uncertainty. Together they shared secrets, building their own universe where love and understanding reigned. The time they shared was sometimes filled with tears of joy. 

They were moved by every small achievement, as if the world turned only for them. The sunsets became canvases where they painted their dreams, and the nights witnessed their whispered promises. Their hearts beat in unison, knowing that together they could face any challenge.

They were simply lovers with a profound connection.


by So Sunny

domingo, 29 de diciembre de 2024

Fin de Año/ Jahresende/ End of the year

Con el fin de año a la vista y las penas dejando espacio a nuevas esperanzas, los propósitos y deseos florecen. El secreto yace en la voluntad, la disciplina constante y un sentido sereno de felicidad que guía tus pasos hacia tus aspiraciones. Deja que tus anhelos se conviertan y descubre la aventura que la vida te ofrece.

Cambia de esfera, viaja en tus pensamientos y transforma el proceso, alcanzando así tus sueños más profundos. No pierdas el equilibrio, aunque al principio todo parezca imposible. Sé tu propio amigo fiel, llénate de amor propio, quiérete y ámate sin reservas.

Báñate en energía positiva y aprovecha cada instante que la vida te brinda. Respira profundamente y actúa en favor de tu bienestar. La vida es un viaje para disfrutar y conquistar las metas que te propones. Viaja, recorre caminos y nutre tu cuerpo saludablemente cada día de la semana.

La fórmula del éxito es infalible, y tú estás destinado a triunfar. Eres libre para todo esto y mucho más. Encuentra una forma única para que la luz en tu camino siempre permanezca clara.

Haz realidad tus sueños y conviértelos en parte de tu existencia.


Mit dem Jahresende in Sicht und den Sorgen, die Platz für neue Hoffnungen machen, blühen die Vorsätze und Wünsche auf. Das Geheimnis liegt im Willen, in der ständigen Disziplin und einem ruhigen Gefühl von Glück, das deine Schritte zu deinen Zielen leitet. Lass deine Sehnsüchte Wirklichkeit werden und entdecke das Abenteuer, das das Leben dir bietet.

Wechsle die Sphäre, reise in deinen Gedanken und verwandle den Prozess, um so deine tiefsten Träume zu erreichen. Verliere nicht das Gleichgewicht, auch wenn am Anfang alles unmöglich erscheint. Sei dein eigener treuer Freund, fülle dich mit Selbstliebe, schätze und liebe dich ohne Vorbehalte.

Bade in positiver Energie und nutze jeden Moment, den das Leben dir bietet. Atme tief ein und handle zu deinem Wohlbefinden. Das Leben ist eine Reise, um sie zu genießen und die Ziele zu erreichen, die du dir setzt. Reise, durchquere Wege und nähre deinen Körper gesund an jedem Tag der Woche.

Die Erfolgsformel ist unfehlbar und du bist dazu bestimmt, zu triumphieren. Du bist frei für all dies und noch viel mehr. Finde einen einzigartigen Weg, damit das Licht auf deinem Weg immer klar bleibt.

Mach deine Träume wahr und mache sie zu einem Teil deiner Existenz.


With the end of the year in sight and sorrows making room for new hopes, resolutions and wishes bloom. The secret lies in willpower, constant discipline, and a serene sense of happiness that guides your steps toward your aspirations. Let your longings take shape and discover the adventure that life offers you.

Change your sphere, travel in your thoughts, and transform the process, thereby reaching your deepest dreams. Do not lose your balance, even though everything seems impossible at first. Be your own faithful friend, fill yourself with self-love, cherish, and love yourself without reservations.

Bathe in positive energy and make the most of every moment that life offers you. Breathe deeply and act in favor of your well-being. Life is a journey to enjoy and to conquer the goals you set for yourself. Travel, walk paths, and nourish your body healthily every day of the week.

The success formula is infallible, and you are destined to triumph. You are free for all this and much more. Find a unique way for the light on your path to always remain clear.

Make your dreams come true and make them part of your existence.

martes, 17 de diciembre de 2024

Su intento...

En la ciudad de sueños sin fin, Scarlett deambulaba por las calles resplandecientes, albergando la esperanza de hallar al hombre que perpetuamente ocupaba sus pensamientos. Con cada día que transcurría, percibía el acercamiento del fin de año como un recordatorio inexorable de su soledad.

Las noches frías se alargaban, y las luces de Navidad parpadeaban como si tuvieran una intención perversa, evocando la ausencia que sentía. El hombre de sus sueños, con su sonrisa acogedora y sus palabras tiernas, no era más que una sombra en su mente, un espectro que jamás cobraba forma en la realidad.

Scarlett había hecho todo lo posible por alcanzar ese amor, enviando mensajes al viento y dejando pistas en cada lugar que frecuentaba. Pero él nunca aparecía, ni en los momentos más solitarios, ni en los días más luminosos. Sabía que había algo hermoso en la idea de él, pero la realidad la alcanzaba con una verdad dolorosa: él nunca la buscaba, nunca la llamaba.

Con el fin de año a la vuelta de la esquina, Scarlett se detuvo frente a una tienda adornada con luces resplandecientes. Miró su reflejo en el escaparate y vio a una mujer fuerte, valiente, que merecía algo más que un amor imaginario. Suspiró, dejando que las lágrimas rodaran por sus mejillas, y decidió que no esperaría más.

Aquella noche, con el cielo iluminado por fuegos artificiales y la ciudad rebosante de esperanza y nuevos inicios, Scarlett se hizo una promesa. Renunciaría a aquel sueño inalcanzable y abriría su corazón a nuevas oportunidades. Porque en lo más profundo de su ser, entendía que el verdadero amor no requiere una búsqueda desesperada; el verdadero amor surge espontáneamente cuando menos lo esperamos.

Y así, con el sonido de las campanadas anunciando el Año Nuevo, Scarlett levantó la cabeza y se unió a la multitud, lista para abrazar el futuro y todo lo que este le deparara.

By So Sunny

martes, 15 de octubre de 2024

Deseaba/ Sie wünschte/ She wished/

Nunca respondió a su deseo. Y ella seguía esperándolo, aguardando su respuesta. Existía distancia y a la vez estaba tan cerquita de él. Abogaba por un amor que todavía no se había materializado. Experimentaba sensaciones extrañas hacia él, pero no lograba identificarlas claramente. Sentimientos no correspondidos tal vez... Momentos de cercanía que atraía magnéticamente al salir a la calle. No eran tiempos comunes, pero sí anhelados. Ella reflexionaba a menudo sobre él, pero siempre acababa desanimada y cabizbaja al recordarlo. 

Tristeza se albergaba en su alma, su corazón borracho de pena buscaba calma en los recuerdos y encuentros fortuitos. Vivía prácticamente de aquellos momentos que afloraban en su mente. Un centenar de recuerdos almacenados le servían de tranquilidad para su ser y seguir soñando. 

Er erhörte ihren Wunsch nie. Sie wartete weiterhin auf ihn, auf seine Antwort. Er war fern, und doch fühlte sie sich ihm so nah. Sie verteidigte eine Liebe, die noch nicht entstanden war. Seltsame Gefühle hatte sie für ihn, die sie nicht benennen konnte. Vielleicht unerwiderte Gefühle? Momente der Nähe zogen sie magnetisch an, wenn sie auf die Straße trat. Es waren keine alltäglichen Momente, doch sie sehnte sie herbei. Oft dachte sie an ihn, doch endete sie stets entmutigt und niedergeschlagen. 

Traurigkeit durchdrang ihre Seele, ihr Herz war schwer vor Kummer und suchte in Erinnerungen und flüchtigen Begegnungen Trost. Sie nährte sich von den Momenten, die in ihrem Kopf lebendig wurden. Hunderte gespeicherter Erinnerungen waren ihr Anker, um weiterträumen zu können.


He never answered her wish. And she kept waiting for him, waiting for his answer. There was distance and yet she was so close to him. She pleaded for a love that had not yet materialised. She had strange feelings for him, but she couldn't identify them clearly. Unrequited feelings perhaps? Moments of closeness that attracted her magnetically when she went out into the street. These were not ordinary times, but they were longed for. She often reflected on him, but always ended up discouraged and crestfallen when she remembered him. 

Sadness was harboured in her soul, her heart drunk with grief sought calm in memories and chance encounters. She practically lived on those moments that surfaced in her mind. A hundred stored memories served as tranquillity for her being and to keep on dreaming. 


viernes, 1 de septiembre de 2023

WARRIOR OF LOVE/ GUERRERA DEL AMOR/ GUERRIERA DELL'AMORE/ KRIEGERIN DER LIEBE

She is called a "warrior of love". She is interpreted as a female with a smile. She has an intense, energetic and passionate nature. Her root, worship and idolatry. Fortunately she does not compete with anyone, she dances in her ceremonies freely and although she is on everyone's lips, she does not care what they say. She has always felt equal and protected. Her soul is undoubtedly detected as a brave shield. She always sprays words of encouragement, gives giggles and gestures of kindness. She feels she is the representative of brave women and the spokeswoman of poet ladies. She turns a sad event into joy and jubilation. She respects other mouths and always listens attentively. No calculator knows how to measure her smiles, zero discomfort in her veins. Lucky she had a courageous mother and was brought up with a lot of love and gentleness. Always connected to tenderness, always linked with caresses to the heart. She has a sweet look, forgives human mistakes and is always free of rancour, because she does not want any negative emotional charge. Her aim is a delightful style, her dream is to be an expert in matters of passion. She likes to be attached to a profitable world and to the positive mass.


Ella es denominada "guerrera del amor". Es interpretada como fémina de la sonrisa. Es de naturaleza intensa, enérgica y apasionada. Su raíz, la adoración e idolatría. Afortunadamente ella no compite con nadie, baila en sus ceremonias libremente y aunque esté en boca de todos, no le importa el qué dirán. Siempre se ha sentido en igualdad y protección. 

Sin lugar a duda su alma es detectada como escudo valiente. Siempre pulveriza palabras de aliento, regala risitas y gestos de amabilidad. Se siente la representante de las mujeres valientes y la portavoz de las damas poetas. Convierte un acontecimiento triste en júbilo y alborozo. Respeta otras bocas y escucha siempre atentamente. 

No hay calculadora que sepa medir sus sonrisas, cero molestias en sus venas. Suerte que ella tuvo una madre coraje y fue educada con mucho amor y delicadeza. Siempre conectada a la ternura, siempre enlazada con las caricias al corazón. Ella es de dulce mirada, sabe perdonar los errores humanos y es libre de rencor siempre, pues no quiere carga emocional negativa. Su objetivo un estilo deleitoso, su sueño ser experta en cuestiones de pasión. Ella gusta estar acoplada a un mundo provechoso y a la masa positiva.


Sie gilt als "Kriegerin der Liebe" und wird als die Frau des Lächelns wahrgenommen. Ihre Natur ist intensiv, energisch und leidenschaftlich. Ihre Wurzeln liegen in Anbetung und Verehrung. Glücklicherweise steht sie in keinem Wettbewerb, tanzt frei in ihren Zeremonien und obwohl sie auf vielen Lippen ist, kümmert sie sich nicht um Klatsch. Sie hat sich stets gleichberechtigt und beschützt gefühlt. Ihre Seele wird zweifellos als mutiges Schild angesehen. Sie verbreitet stets ermutigende Worte, schenkt Lächeln und zeigt freundliche Gesten. Sie sieht sich als Vertreterin mutiger Frauen und als Stimme poetischer Damen. Sie wandelt traurige Anlässe in Freude und Begeisterung um. Sie respektiert andere Meinungen und hört stets aufmerksam zu. Kein Gerät könnte ihr Lächeln messen, und in ihren Adern fließt kein Groll. Glücklicherweise hatte sie eine mutige Mutter und wurde mit viel Liebe und Zärtlichkeit großgezogen. Stets verbunden mit Zärtlichkeit, stets verknüpft mit Herzlichkeit. Sie blickt sanft, vergibt menschliche Fehler und bleibt frei von Groll, um keine negative emotionale Last zu tragen. Ihr Ziel ist ein genussvoller Lebensstil, ihr Traum, eine Expertin für Leidenschaft zu sein. Sie bevorzugt es, in einer nützlichen Welt und einer positiven Gemeinschaft zu leben.


Si chiama "guerra dell'amore". Viene interpretata come una donna sorridente. È di natura intensa, energica e appassionata. La sua radice, l'adorazione e l'idolatria. Per fortuna non è in competizione con nessuno, balla liberamente nelle sue cerimonie, e anche se è sulla bocca di tutti, non le importa cosa diranno. Si è sempre sentito in uguaglianza e protezione. Senza dubbio la sua anima viene percepita come uno scudo coraggioso. Spruzza sempre parole di incoraggiamento, regala risate e gesti di gentilezza. Si sente la rappresentante delle donne coraggiose e la portavoce delle dame poeti. Trasforma un evento triste in giubilo e trambusto. Rispetta le altre bocche e ascolta sempre con attenzione. Non c'è calcolatrice che possa misurare i sorrisi, nessun fastidio nelle vene. Per fortuna ha avuto una madre coraggiosa ed è stata educata con molto amore e delicatezza. Sempre legata alla tenerezza, sempre legata alle carezze al cuore. Lei è dolce, sa perdonare gli errori umani ed è sempre libera dal rancore, perché non vuole cariche emotive negative. Il vostro obiettivo uno stile delizioso, il vostro sogno di essere esperto in questioni di passione. Le piace essere attaccata ad un mondo proficuo e alla massa positiva.



by So Sunny

miércoles, 29 de diciembre de 2021

DESDE LA TIERRA AMOROSA/ DALLA TERRA DELL'AMORE/ FROM THE LAND OF LOVE/ VON DER ERDE DER LIEBE

La soledad se ha vuelto su enemiga. Frecuenta la alegría y quiere curar mi corazón y ser mi príncipe de amor. Cuidar con flores mi ser, protegerme con su fuerza y curarme con su escudo amatorio. Inigualable, no hay nadie más. Me ama sin reproches. Encontré unión con él, siento inclinación y entrega y le damos una patada a los desengaños sentimentales. Admiro sus virtudes. Respeto en mayúsculas. Tenemos un compromiso emocional. Sospecho que es un pirata, pues robó mi corazón. Sigo siendo suya, conozco sus manos sobre mi cuerpo. Vivimos entre dosis de locura y con un mar de caricias por dentro. Amado mío, sinceramente pienso que muero por tus besos. Estás en peligro de extinción, por todas palabras pacientes y gestos amables. 

Esa es tu condición. 


La solitudine è diventata il suo nemico. Frequenta la gioia e vuole guarire il mio cuore ed essere il mio principe d'amore. Si prende cura del mio essere con i fiori, mi protegge con la sua forza e mi guarisce con il suo scudo d'amore. Non c'è nessun altro. Mi ama senza rimproveri. Ho trovato l'unione con lui, provo inclinazione e devozione e diamo un calcio alle delusioni sentimentali. Ammiro le sue virtù. Rispetto a lettere maiuscole. Abbiamo un impegno emotivo. Sospetto che sia un pirata, perché mi ha rubato il cuore. Sono ancora sua, conosco le sue mani sul mio corpo. Viviamo tra dosi di follia e un mare di carezze dentro di noi. Mio amato, credo sinceramente di morire per i tuoi baci. Sei in pericolo di estinzione, per tutte le tue parole pazienti e i tuoi gesti gentili. 

Questa è la tua condizione.


Loneliness has become her enemy. He frequents joy and wants to heal my heart and be my prince of love. He takes care of my being with flowers, protects me with his strength and heals me with his loving shield. Unequalled, there is no one else. He loves me without reproach. I found union with him, I feel inclination and devotion and we give a kick to sentimental disappointments. I admire his virtues. Respect in capital letters. We have an emotional commitment. I suspect he is a pirate, for he stole my heart. I'm still his, I know his hands on my body. We live between doses of madness and a sea of caresses inside. My beloved, I sincerely think I'm dying for your kisses. You are in danger of extinction, for all your patient words and kind gestures. 

That is your condition.


Die Einsamkeit ist zu ihrem Feind geworden. Er sucht die Freude und will mein Herz heilen und mein Liebesprinz sein. Mit Blumen mein Wesen pflegen, mich mit seiner Stärke beschützen und mich mit seinem Liebesschild heilen. Unvergleichlich, es gibt niemanden sonst. Er liebt mich ohne Vorbehalte. Ich habe eine tiefe Verbindung zu ihm aufgebaut, empfinde Zuneigung und Hingabe, und gemeinsam lassen wir sentimentale Enttäuschungen hinter uns. Ich bewundere seine Tugenden. Respekt in Großbuchstaben. Wir haben ein emotionales Engagement. Ich vermute, er ist ein Pirat, denn er hat mein Herz gestohlen. Ich gehöre immer noch ihm, ich kenne seine Hände auf meinem Körper. Wir leben zwischen Dosen von Wahnsinn und einem Meer von Zärtlichkeiten. Mein Geliebter, ich denke aufrichtig, dass ich für deine Küsse sterbe. Du bist vom Aussterben bedroht, wegen all deiner geduldigen Worte und freundlichen Gesten.

Das ist deine Bedingung.


by So Sunny

sábado, 27 de marzo de 2021

LOVE QUOTES/ FRASES DE AMOR/ LIEBESPHRASEN/ FRASI D'AMORE

- His hip kicks make my whole body tremble.

- He gets me drunk with his fiery kisses.

- When he caresses me, a tsunami of feelings runs through my whole being.

- In a turbulent night of sex, we have exchanged everything.

- Our sweaty bodies reflect a wild act of love.

- They come to orgasm with moans in unison.

- In a dance drunk with caresses, the touches are wild.

- They are followers of sensual thirst.

- Hungry for passion, they move their bodies to the sexual beat.

- Your tongue is lost in my breasts.

- We are bound by a sensual destiny.

- His speciality is to mix wildness with tenderness.

- We have made love in a thousand ways, we like the Kama Sutra.

- I undress my body and bare my soul.

- We burned so hot.

- It's a chaos of skins, a falling in love with souls.

- A pile of clothes on the floor suggests a wild eroticism.

- They're full of hot kisses, drunk with desire.

- They intertwine their bodies and the serenade of caresses begins. A sex melody.

- Her perfect ass, uncovered in the moonlight, lost between the sheets.

- In our bed, the carnival of sensations provokes the desire to make love slowly.

- I'd like to get lost in your breasts and draw a sex map of your masculine body.


- Su chute de caderas hace que tiemble todo mi cuerpo.

- Me emborracha con sus besos fogosos.

- Un tsunami de sentimientos recorre todo mi ser cuando me acaricia.

- En una noche turbulenta de sexo intercambiamos todo.

- Nuestros cuerpos sudados reflejan un salvaje acto de amor.

- Llegan al orgasmo con gemidos al unísono.

- En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.

- Son seguidores de la sed sensual.

- Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos al compás sexual.

- Su lengua se pierde en mis senos.

- Estamos vinculados por un propósito sensual.

- Su especialidad mezclar lo salvaje con la ternura.

- Hemos hecho el amor de mil formas, nos gusta el Kamasutra.

- Desvisto mi cuerpo y desnudo mi alma.

- Tan caliente que nos quemamos.

- Hay un caos de pieles, un enamoramiento de almas.

- Un cúmulo de ropa perdida por el suelo indica un erotismo salvaje.

- Se empachan de besos ardientes, están borrachos de ansias.

- Entrelazan sus cuerpos y comienza la serenata de caricias. Una melodía sexual.

- Su trasero perfecto, descubierto a la luz de la luna, perdido entre las sábanas. 

- En nuestra cama el carnaval de sensaciones provoca las ganas de hacer el amor lentamente.

- Le deseo, gustaría perderme en su pecho y diseñar un mapa sexual sobre su cuerpo varonil.





- Seine Hüftstöße lassen meinen ganzen Körper erbeben.

- Er macht mich betrunken mit seinen feurigen Küssen.

- Ein Tsunami von Gefühlen durchflutet mich, während er mich streichelt.

- In einer turbulenten Nacht des Sex tauschen wir alles aus.

- Unsere verschwitzten Körper spiegeln einen wilden Liebesakt wider.

- Stöhnend kommen sie gemeinsam zum Orgasmus.

- In einem trunkenen Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.

- Sie sind Anhänger des sinnlichen Durstes.

- Hungrig vor Leidenschaft bewegen sie ihre Körper im sexuellen Takt.

- Ihre Zungen verlieren sich in meinen Brüsten.

- Wir sind durch ein sinnliches Ziel verbunden.

- Ihre Spezialität ist die Mischung aus Wildheit und Zärtlichkeit.

- Wir haben uns auf tausend Arten geliebt, wir mögen das Kamasutra.

- Ich entkleide meinen Körper und entblöße meine Seele.

- So heiß, dass wir brennen.

- Ein Chaos der Häute, eine Verliebtheit der Seelen.

- Ein Haufen verlorener Kleider auf dem Boden deutet auf eine wilde Erotik hin.

- Sie sind betrunken von glühenden Küssen, sie sind betrunken von Sehnsucht.

- Sie verflechten ihre Körper und die Serenade der Liebkosungen beginnt. Eine sexuelle Melodie.

- Ihr perfekter Hintern, entblößt im Mondlicht, verloren zwischen den Laken. 

- In unserem Bett weckt der Karneval der Gefühle in mir den Wunsch, langsam Liebe zu machen.

- Ich begehre ihn, ich möchte mich in seiner Brust verlieren und eine sexuelle Landkarte auf seinem männlichen Körper entwerfen.


- Il suo calcio all'anca mi fa tremare tutto il corpo.

- Mi fa ubriacare con i suoi baci infuocati.

- Uno tsunami di sentimenti attraversa tutto il mio essere quando mi accarezza.

- In una turbolenta notte di sesso ci siamo scambiati tutto.

- I nostri corpi sudati riflettono un atto d'amore selvaggio.

- Raggiungono l'orgasmo con gemiti all'unisono.

- In un ballo ubriaco di carezze, i tocchi sono selvaggi.

- Amanti della sete sensuale

- Affamati di passione muovono i loro corpi alla battuta sessuale.

- La sua lingua si perde nel mio seno.

- Siamo legati da uno scopo sensuale.

- La sua specialita' e' mescolare la natura selvaggia con la tenerezza.

- Abbiamo fatto l'amore in mille modi, ci piace il Kamasutra.

- Spoglio il mio corpo e spoglio la mia anima.

- Così caldo che ci siamo bruciati.

- C'è un caos di pelli, un'innamorazione di anime.

- Un ammasso di vestiti persi sul pavimento indica un erotismo selvaggio.

- Si riempiono di baci infuocati, sono ubriachi di desiderio.

- Si intrecciano i corpi e inizia la serenata delle carezze. Una melodia sessuale.

- Il suo culo perfetto, scoperto al chiaro di luna, perso tra le lenzuola.

- Nel nostro letto il carnevale di sensazioni provoca la voglia di fare l'amore lentamente.

- Ti auguro, vorrei perdermi nel tuo petto e disegnare una mappa sessuale del tuo corpo maschile.




by So Sunny


Un Suspiro de Alivio/¡VIVE!





 

domingo, 1 de marzo de 2020

Bestialische Anziehungskraft/Atracción bestial/Beastly attraction/ Attrazione spaventosa

Eine bestialische Anziehungskraft herrschte zwischen unseren nackten Körpern und er küsste jeden Zentimeter meines Leibes. Turbulenter Sex und skandalöse Leidenschaft vibrierte in unserem Bett. Ein Orgasmus nach dem anderen erhöhte den Sexualappetit. Laszives Stöhnen verbreitete sich im Raum und man konnte Glückseligkeit atmen. Er streichelte meine Seele, ich war eins mit ihm. Nichts Schöneres existierte als bei ihm im Arm zu liegen. Ein "Ich liebe dich" idealisierte den Moment nach dem Liebesakt. 
Nach einer liebesvollen Umarmung verschwanden wir wieder unter der Bettdecke.



Había una atracción bestial entre nuestros cuerpos desnudos y él besó cada centímetro de mi cuerpo. El sexo turbulento y la pasión escandalosa vibraban en nuestra cama. Un orgasmo tras otro aumentó el apetito sexual. Los lujuriosos gemidos se extendieron por la habitación y se podía respirar la felicidad. Acarició mi alma, yo era uno con él. No había nada más hermoso que estar en sus brazos. Un ´Te amo´ idealizaba el momento después del acto de amor. Después de un abrazo amoroso, volvimos a desaparecer bajo la manta.



There was a beastly attraction between our naked bodies and he kissed every inch of my body. Turbulent sex and outrageous passion vibrated in our bed. One orgasm after another increased the sexual appetite. The lustful moans spread throughout the room and one could breathe in happiness. He caressed my soul, I was one with him. There was nothing more beautiful than being in his arms. A ´I love you´ idealized the moment after the act of love. After a loving embrace, we disappeared under the blanket again.


C'era un'attrazione bestiale tra i nostri corpi nudi e lui baciò ogni centimetro del mio corpo. Sesso tumultuoso e passione scandalosa vibravano nel nostro letto. Un orgasmo dopo l'altro aumentava l'appetito sessuale. Gemiti lascivi si diffondevano nella stanza e si respirava beatitudine. Lui accarezzava la mia anima, io ero un tutt'uno con lui. Non esisteva nulla di più bello che giacere tra le sue braccia. Un "ti amo" idealizzava il momento successivo all'atto d'amore. 
Dopo un abbraccio affettuoso, siamo scomparsi di nuovo sotto le coperte


by So Sunny

miércoles, 5 de febrero de 2020

Sentido de la vida/ Lebenssinn/ Sense of life/ Il senso della vita

Te devolveré la sonrisa, yo me ocupo de tu desahogo y cúmulo de intranquilidades emocionales. Haré que llueva besitos y te obsequiaré con mil abrazos. 
Hagamos un homenaje al amor y festejemos las aventuras de la vida. 
Quiero que te montes al tren de la felicidad y que respires la brisa de ventura. 
Por tí lucharé en contra todas tus guerras mentales.
Anímate y baila conmigo. La vida es bella y nada complicada cuando uno gusta ver la lindeza.
Anímate y arquea tu boca, es mi pose favorita. Hazte fan de tu presente y olvida las tristezas del pasado. 
Juega nuevamente como en tu niñez y deja que te absorban las buenas vibraciones.

¡Comienza ya!


Ich schenke dir dein Lächeln zurück, sorge für deine Erleichterung und nehme dir die Last des emotionalen Unbehagens. Ich sende dir einen Regen aus Küssen und tausend Umarmungen. 
Lasst uns die Liebe ehren und die Abenteuer des Lebens feiern. 
Ich wünsche mir, dass du auf dem Zug des Glücks fährst und die Brise der Freude einatmest. 
Für dich führe ich all deine mentalen Schlachten.
Heb den Kopf und tanz mit mir. Das Leben ist schön und einfach, wenn du bereit bist, die Schönheit zu sehen.
Sei heiter und öffne dein Herz, das ist meine bevorzugte Pose. Genieße den Moment und vergiss die Traurigkeit der Vergangenheit. 
Spiel wie in deiner Kindheit und lass dich von positiven Schwingungen tragen.

Beginne jetzt!


I'll give you back your smile, I'll take care of your emotional outburst and unrest. I'll make it rain kisses and give you a thousand hugs. 
Let's pay homage to love and celebrate life's adventures. I want you to ride the train of happiness and breathe the breeze of fortune. 
For you I will fight all your mind wars. 
Cheer up and dance with me. Life is beautiful and uncomplicated when you like to see the beauty. 
Cheer up and arch your mouth, it's my favorite pose. Become a fan of your present and forget the sadnesses of the past. 
Play again like in your childhood and let the good vibrations absorb you. 

Start now.


Ti restituisco il sorriso, io mi occupo del tuo sfogo e dell'accumulo di turbolenze emotive. Farò piovere baci e ti darò mille abbracci.
Rendiamo omaggio all'amore e celebriamo le avventure della vita.
Voglio che tu salga sul treno della felicita' e respiri la brezza della fortuna.
Per te combatterò tutte le tue guerre mentali.
Fatti coraggio e balla con me. La vita è bella e non complicata quando ti piace vedere la bellezza.
Tirati su e inarca la bocca, e' la mia posa preferita. Diventa fan del tuo presente e dimentica le tristezze del passato.
Gioca di nuovo come nella tua infanzia e lascia che le buone vibrazioni ti assorbano.

Inizia subito!

by So Sunny

sábado, 26 de octubre de 2019

Vuelvo poco a poco/ Ich komme Schritt für Schritt zurück

Oleaje de inspiración, estímulo de ideas.
Provocación de fuego, querencia absoluta. 
Mordisco espiritual, tarascada sensible.
Fuga y escapada de pesimismo.
Pérdida de memoria, huida de melancolía y abatimiento.
Fuera aflicción y fuera opresión.

Si existe caos emocional puedes elegir entre dos elementos, alimentar el trastorno y el enredo o empobrecer y privar esa confusión que se anida en tu pecho y te expropia de tu ser natural. 
La vida es bella, grata y excelente. 
Si miramos la vida con los ojos de un niño, todo son maravillas,
¿por qué no imitarlo siendo adulto?


Que la pasión viva con frenesí e ímpetu.
Que nuestro favoritismo sea el amor, 
amor fogoso, respetuoso, pasional, sincero, sabio,
que se convierta en lujuria, ¿por qué no?


Con veredicto y decisión.
Desvanecimiento de sentimientos dañinos, retirada de emociones insanas.
Desmayo de intentos, atención al presente.
Proyectos venideros, inclinación a la actualidad.
Quietud, calma y serenidad a la fecha están.


Welle der Inspiration, Anregung von Ideen.
Provokation von Feuer, absolute Sehnsucht.
Spiritueller Biss, empfindlicher Happen.
Flucht und Entkommen vor Pessimismus.
Gedächtnisverlust, Flucht vor Melancholie und Niedergeschlagenheit.
Weg mit dem Kummer und der Unterdrückung.

Wenn es emotionales Chaos gibt, kannst du zwischen zwei Elementen wählen: das Durcheinander und die Verwirrung nähren oder diese Verwirrung, die sich in deiner Brust eingenistet hat und dich deines natürlichen Seins beraubt, verarmen und entziehen.
Das Leben ist schön, angenehm und hervorragend.
Wenn wir das Leben mit den Augen eines Kindes betrachten, sind alles Wunder,
warum es nicht als Erwachsener nachahmen?

Lass die Leidenschaft mit Raserei und Elan leben.
Lass unsere Vorliebe die Liebe sein,
feurige, respektvolle, leidenschaftliche, aufrichtige, weise Liebe,
die sich in Lust verwandelt, warum nicht?

Mit Urteil und Entscheidung.
Verschwinden von schädlichen Gefühlen, Rückzug von ungesunden Emotionen.
Schwinden von Versuchen, Aufmerksamkeit auf die Gegenwart.
Künftige Projekte, Neigung zur Gegenwart.
Ruhe, Gelassenheit und Frieden sind heute da.

by So Sunny

sábado, 3 de agosto de 2019

Frases de Amor II/Love Sentences II

Tu boca de amor, tan sensual hace magia con mis deseos y provoca un efecto brutal.
Your mouth of love, so sensual makes magic with my desires and provoke a brutal effect.

Tu cuerpo está completamente marcado con mis huellas de amor.
Your body is completely marked with my love footprints.

Resulta que me gustaba todo su cuerpo.
Turns out I liked his whole body.

Deseaba persistir en su locura sexual durante todo el tiempo posible.
I wanted to persist in his sexual madness for as long as possible.

Un juego crucial y tan apetitoso de besar tus senos.
A crucial and so appetizing game of kissing your breasts.

Mi mente colapsa cuando hablas de amor.
My mind collapses when you talk about love.

Llego a la conclusión de que me amas en silencio, cuando lo que quieres es gritar de amor.
I come to the conclusion that you love me in silence, when what you want is to scream for love.




Hazme el amor desde mi cuerpo hasta mi alma, será un orgasmo llovido del cielo.
Make love to me from my body to my soul, it will be an orgasm rained from heaven.

Un chance para todo lo que anhelas, no vuelvas a perderte en el laberinto, sólo una oportunidad para sobrevivir en el jardín de la confusión.
A chance for everything you yearn for, don't get lost in the maze again, just a chance to survive in the garden of confusion.

El secreto del sexo, conocerse cada centrímetro del cuerpo de tu pareja.
The secret of sex, getting to know every centimetre of your partner's body.

Me gusta pegar mordisquitos, me gusta un tentempié carnal y mis bocados de vampiresa.
I like nibbling, I like a carnal snack and my vampire bites.


En nuestro paraíso terrenal sólo existimos tú y yo, flotamos en nuestra nube privada y repleta de idolatría. 
In our earthly paradise only you and I exist, we float in our private cloud full of idolatry.

El mar refleja su rostro en medio de cada ola, viste ojos flamantes y una belleza radiante.
The sea reflects her face in the middle of each wave, she dresses flaming eyes and a radiant beauty.

Despídete de las turbulencias emocionales, despierta y vive ahora sin remolinos.
Say goodbye to the emotional turbulence, wake up and live now without eddies.

Me cuesta tanto olvidarte, 200mil encantos no son fácil de negar, la puerta del destino nos unió al final, escuché la llamada de la ternura.
It is so hard for me to forget you, 200 thousand charms are not easy to deny, the door of destiny united us at the end, I heard the call of tenderness.

Habló la luna llena y yo no era un ángel, me comporté como una diabla en la cama.
Desafío cualquier persona por tí.
The full moon spoke and I was not an angel, I behaved like a devil in bed. 
I challenge anyone for you.


El ganador fue él, porque supo manejar sus celos, ganó la guerra y ahora él está por tí, él es tu sonrisa y yo la malicia, él venció el combate hace tiempo.
The winner was him, because he knew how to handle his jealousy, he won the war and now he is for you, he is your smile and I am the malice, he won the fight a long time ago.


Tienes control sobre mi y yo lloro lágrimas de alegría en mi burbuja amatoria, porque tú te decidiste por mi.
You have control over me and I cry tears of joy in my love bubble, because you decided for me.


Tú me elevas a las estrellas, tus besos ardientes y tus abrazos tan tiernos, cada vez una aventura, cada vez una sorpresa amorosa. 
You elevate me to the stars, your ardent kisses and your tender embraces, each time an adventure, each time a loving surprise.


by So Sunny





domingo, 28 de abril de 2019

Eres/ Du bist/ You are

Eres ese rayo de sol que da energía, te da vida. 
Eres un trago que resulta ser mágico.
Eres la mano que me hipnotiza al toque.
Eres una bomba de felicidad que estalla en toda mi cara.
Eres un payasin para mi interior.
Eres una batería que carga mi alma.
Eres un depósito de alegría.
Eres un silencio para mi mente.
Eres agua para mi sed.
Eres alimento para mi corazón.

Eres amor, porque eres mi dueño.

Du bist der Sonnenstrahl, der Energie gibt, der dir Leben schenkt. 
Du bist ein Getränk, das sich als Magie entpuppt.
Du bist die Hand, die mich bei der Berührung hypnotisiert.
Du bist eine Bombe des Glücks, die in meinem Gesicht explodiert.
Du bist ein Clown für mein inneres Ich.
Du bist eine Batterie, die meine Seele auflädt.
Du bist ein Reservoir der Freude.
Du bist eine Stille für meinen Geist.
Du bist Wasser für meinen Durst.
Du bist Nahrung für mein Herz.

Du bist Liebe, denn du bist mein Besitzer.


You're a ray of sunshine that gives you energy, gives you life. 
You're a drink that turns out to be magical. 
You're the hand that hypnotizes me to the touch. 
You're a bomb of happiness that explodes all over my face. 
You're a clown to my inside. 
You're a battery that charges my soul. 
You're a deposit of joy. 
You're a silence to my mind. 
You're water for my thirst. 
You're food for my heart. 

You're love, because you're my owner.

by So Sunny

sábado, 25 de febrero de 2017

Cuida tu esencia/Protect your essence

Necesitamos conectar con nuestra propia divinidad. Actuar desde nuestra belleza interior.
Hacer limpieza en nuestro ser. Vacíar el lastre del alma, soltar la negatividad para ordenar el caos, que a veces habita en nuestra naturaleza.

Nuestra esencia es luz, no una criatura formada por oscuridad.
La incertidumbre es desfavorable, el pánico es negro, las sombras y tinieblas aumentan el miedo.

Yo tengo libre elección y me decanto por la claridad.
Me decido por la sencillez, porque el amor es así, fácil de regalar y recibir.
Cuido a mi niña interior, porque ella se merece la ternura y el cariño,
cuido mi esencia, mi identidad, porque estoy hecha de positividad y aprendo y crezco.

Si mi Divino Creador es puro AMOR, yo también lo soy.



We need to connect with our own divinity. To act from our interior beauty. To do cleanliness in our being. To empty the ballast of the soul, to release the negative attitude to arrange the chaos, which sometimes inhabits in our nature. 

Our essence is light, not a creature formed by darkness. The suspense is unfavourable, the panic is black, the shades and darkness increase the fear. 

I have free election and praise myself for the the clarity. I decide on the simplicity, because love is like that, easily to give and to receive. I take care of my interior girl, because she deserves the tenderness and the fondness, I take care of my essence, of my identity, because I am done of positivity and thus I learn and grow. 

If my Divine Creator is a pure LOVE, I also am.

by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

MI MADRINA

Madrina adorada, a la mujer que por mucho tiempo y desde siempre ha sido mi guía, mi cómplice. Gracias por cada consejo y mimo tuyo. Espero ...