Nunca respondió a su deseo. Y ella seguía esperándolo, aguardando su respuesta. Existía distancia y a la vez estaba tan cerquita de él. Abogaba por un amor que todavía no se había materializado. Experimentaba sensaciones extrañas hacia él, pero no lograba identificarlas claramente. Sentimientos no correspondidos tal vez... Momentos de cercanía que atraía magnéticamente al salir a la calle. No eran tiempos comunes, pero sí anhelados. Ella reflexionaba a menudo sobre él, pero siempre acababa desanimada y cabizbaja al recordarlo.
Tristeza se albergaba en su alma, su corazón borracho de pena buscaba calma en los recuerdos y encuentros fortuitos. Vivía prácticamente de aquellos momentos que afloraban en su mente. Un centenar de recuerdos almacenados le servían de tranquilidad para su ser y seguir soñando.
Er erhörte ihren Wunsch nie. Sie wartete weiterhin auf ihn, auf seine Antwort. Er war fern, und doch fühlte sie sich ihm so nah. Sie verteidigte eine Liebe, die noch nicht entstanden war. Seltsame Gefühle hatte sie für ihn, die sie nicht benennen konnte. Vielleicht unerwiderte Gefühle? Momente der Nähe zogen sie magnetisch an, wenn sie auf die Straße trat. Es waren keine alltäglichen Momente, doch sie sehnte sie herbei. Oft dachte sie an ihn, doch endete sie stets entmutigt und niedergeschlagen.
Traurigkeit durchdrang ihre Seele, ihr Herz war schwer vor Kummer und suchte in Erinnerungen und flüchtigen Begegnungen Trost. Sie nährte sich von den Momenten, die in ihrem Kopf lebendig wurden. Hunderte gespeicherter Erinnerungen waren ihr Anker, um weiterträumen zu können.
He never answered her wish. And she kept waiting for him, waiting for his answer. There was distance and yet she was so close to him. She pleaded for a love that had not yet materialised. She had strange feelings for him, but she couldn't identify them clearly. Unrequited feelings perhaps? Moments of closeness that attracted her magnetically when she went out into the street. These were not ordinary times, but they were longed for. She often reflected on him, but always ended up discouraged and crestfallen when she remembered him.
Sadness was harboured in her soul, her heart drunk with grief sought calm in memories and chance encounters. She practically lived on those moments that surfaced in her mind. A hundred stored memories served as tranquillity for her being and to keep on dreaming.
Comentarios
Publicar un comentario