Cada vez que ella sonreía, el mundo parecía olvidar sus problemas. El amor flotaba en el aire, y ella lo percibía. Había estado esperando por mucho tiempo esa sensación, recordaba el silencio en su mente y como ese silencio se llenaba de melodías cada vez que ella pronunciaba su nombre. El mundo se detenía y cada rincón de su alma despertaba al rememorar su fragancia. Ya su vida no era un valle de lágrimas, sino un huracán de amor.
Con cada palabra, la felicidad crecía; él era poeta y hacía malabares con su lengua. Ella, su musa, lo miraba como si cada verso fuera una caricia invisible. El ritmo de sus charlas surgía de una inspiración genuina. Era un poema sin tinta, porque cuando el amor se escribe con el corazón, no existe final, solo puntos suspensivos.

Jedes Mal, wenn sie lächelte, schien die Welt ihre Probleme zu vergessen. Die Liebe lag in der Luft, und sie spürte sie. Sie hatte lange auf dieses Gefühl gewartet; sie erinnerte sich an die Stille in ihrem Geist und daran, wie diese Stille sich mit Melodien füllte, jedes Mal wenn sie seinen Namen aussprach. Die Welt hielt inne, und jeder Winkel ihrer Seele erwachte beim Erinnern seines Duftes. Ihr Leben war kein Tal der Tränen mehr, sondern ein Wirbelsturm der Liebe.
Mit jedem Wort wuchs das Glück; er war ein Dichter und jonglierte mit seiner Zunge. Sie, seine Muse, sah ihn an, als wäre jeder Vers eine unsichtbare Liebkosung. Der Rhythmus ihrer Gespräche entsprang echter Inspiration. Es war ein Gedicht ohne Tinte, denn wenn die Liebe mit dem Herzen geschrieben wird, hat sie kein Ende—nur Auslassungspunkte.
Every time she smiled, the world seemed to forget its problems. Love floated in the air, and she could feel it. She had been waiting a long time for that feeling; she remembered the silence in her mind and how that silence filled with melodies every time she said his name. The world stopped, and every corner of her soul awakened at the memory of his scent. Her life was no longer a valley of tears, but a hurricane of love.
With every word, happiness grew; he was a poet and juggled with his tongue. She, his muse, looked at him as if each verse were an invisible caress. The rhythm of their conversations came from genuine inspiration. It was a poem without ink, because when love is written with the heart, there is no ending—only ellipses.
By So Sunny
No hay comentarios:
Publicar un comentario