sábado, 5 de octubre de 2013

Antojo/ Gelüst/ Craving

Tengo antojo de un beso tuyo, quiero sentir el roce de tus labios carnosos, para flotar por un instante en la inmensidad. Tengo antojo de caricias tuyas, quiero sentir tus manos varoniles sobre mi cuerpo, para derretirme con tus suaves movimientos. Tengo antojo de un abrazo tuyo, quiero sentir tu fuerza invisible, esa pasión desatada, para creerme en tu seguridad. 
Tengo antojo de sexo con amor, quiero sentir 
tu abnegado frenesí, quiero puro erotismo,
quiero sana obsesión, quiero curiosidad sexual,
quiero delicadeza ardiente, quiero placentero éxtasis para que así nunca olvides que yo soy tu mujer. 

Ich sehne mich nach einem Kuss von dir, ich will das Streicheln deiner fleischigen Lippen spüren, um für einen Moment in der Ferne zu schweben. Ich sehne mich nach deinen Liebkosungen, ich will deine männlichen Hände auf meinem Körper spüren, um mich mit deinen sanften Bewegungen zum Schmelzen zu bringen. Ich sehne mich nach deiner Umarmung, ich möchte deine unsichtbare Kraft spüren, diese entfesselte Leidenschaft, die mich an deine Zuverlässigkeit glauben lässt. Ich will Sex mit Liebe, ich will deine selbstlose Leidenschaft spüren, ich will pure Erotik, ich will gesunde Besessenheit, ich will sexuelle Neugier, ich will feurige Zärtlichkeit, ich will wohlige Ekstase, damit du nie vergisst, dass ich deine Frau bin.



I have craving of a kiss of yours, 
I want to feel the rubbing of your fleshy lips, 
to float for a moment in the immensity. 
I have craving of your caresses, 
I want to feel your virile hands on my body, 
to melt with your soft movements. 
I have craving of a hug of yours, 
I want to feel your invisible force, 
this untied passion, to believe in your safety. 
I have craving of sex with love, 
I want to feel your self-sacrificing frenzy, 
I want pure eroticism, 
I want healthy obsession, 
I want sexual curiosity, 
I want burning delicacy, 
I want pleasant ecstasy so that this way you will never forget that I am your woman.
by So Sunny
(Drawing by So Sunny)

Ven/ Come

Tengo un lienzo tuyo, un lienzo pasmoso anclado en mi mente. 
Te recuerdo a cada instante y me imagino a salvo entre tus brazos. 
Deseo que llegue ese amanecer junto a tí para no más dejarte ir. 
Quiero enterrar mis dudas, quiero que desaparezcan mis miedos. 
Quiero gritar al mundo que tú eres un admirable candidato para unir dos caminos separados, para unir dos vidas y convertirla en una. Yo soy tu fiel enamorada, la que te protege en la distancia. Tú reinas en mi mente, no hay espacio para más, sólo te pido que vengas, para disfrutar los dos.

I have a canvas of yours, an amazing canvas anchored in my mind. 

I remember you all the time and imagine me safe between your arms. 
I wish at this dawn to come along with you not more to allow you to go. 
I want to bury my doubts, want that my fears disappear.
I want to shout to the world that you are an admirable candidate to join two separated ways, to join two lives and to turn it into one. 
I am your faithful lover, which protects you in the distance. 
You reign in my mind, there is no space for any more, only I ask you to come, to enjoy in time.


by So Sunny

Intranquilidad sentimental/ Sentimentale Unruhe/ Sentimental disquiet

Estoy hambrienta de amor, sedienta de pasión. 
Vivo en la locura y me excita el delirio de la lujuria. Intento esconder mis ansias, pero aumentan con más rapidez.
No puedo escapar de mi suerte, es mi destino el que me atrapa en este círculo vicioso. 
Estoy enganchada a sentimientos sensuales, estoy atada al erotismo. 
Mis pensamientos provocan mis deseos, ellos toman posesión de mis actos y me olvido de mi sentido común. 
Sólo quiero saciar mi apetito, quiero estrenar mi ser con la persona adecuada. Pero en dónde se escondió, no cruza mi camino, no asoma su rostro. 
Soy paciente, yo a ti te esperaré para así satisfacer esta intranquilidad sentimental.

Ich bin hungrig nach Liebe, durstig nach Leidenschaft. Ich lebe im Wahnsinn und werde vom Wahn der Lust erregt. Ich versuche, meine Ängste zu verbergen, aber sie wachsen schneller.Ich kann meinem Schicksal nicht entkommen, es ist mein Schicksal, das mich in diesem Teufelskreis gefangen hält. Ich bin süchtig nach sinnlichen Gefühlen, ich bin an Erotik gebunden. Meine Gedanken wecken meine Begierden, sie nehmen Besitz von meinen Handlungen und ich vergesse meinen gesunden Menschenverstand.Ich möchte lediglich meinen Appetit stillen und die richtige Person treffen. Doch wo auch immer er sich verbirgt, unsere Wege kreuzen sich nicht, unsere Blicke treffen sich nicht. Geduldig warte ich auf dich, um meine sentimentale Sehnsucht zu stillen.

I am hungry of love, thirsty for passion. I live in madness and the delirium of lechery excites me. I try to hide my avidities, but they increase with more rapidity. I cannot escape of my luck, it is my destination, the one that catches me in this vicious circle. I am hooked on sensual feelings, am tied to the eroticism. My thoughts provoke my desires, they take possession of my acts and I forget my common sense. I want only to satisfy my appetite, want to inaugurate my being with the suitable person. 

But where did he hide, he does not cross my way, does not put his face out. 
I am patient, I will wait for you this way to satisfy this sentimental inner disquiet.

by So Sunny

Charlas amorosas / Loving Chat

Me miras fijamente cada vez que converso de amor. Lanzas un suspiro tras otro y te invade la paz, se caldea tu temperatura corporal y yo lo presiento y gozo con tu exaltación. Yo también saboreo la galantería en tus palabras. Nos gusta el diálogo amoroso, nos gusta la conversación transcendental. Disfrutamos cada detalle, somos buenos oyentes. 
Nos admiramos y compartimos un mismo placer. También hay silencios obsequiosos y observaciones silentes. 
Pasamos un rato delicioso entre lenguaje apasionado y ojeadas profundas. Somos felices cuando nos comunicamos, somos felices cuando nos entregamos.


You look at me fixedly whenever I converse of love. You throw a sigh one after the other and the peace invades you, your corporal temperature is inflamed and I have a premonition of it and I enjoy with your exaltation. I also savour the gallantry in your words. We like the affectionate dialogue, we like the trascendental conversation. We enjoy every detail, we are good listeners. We admire us and share the same pleasure. Also there are attentive silences and silent observations. 
It is as we pass a delicious moment between passionate language and deep glances. We are happy when we communicate, we are happy when we surrender. 
by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...