lunes, 24 de febrero de 2025

Danza erótica/ Erotischer Tanz/ Erotic dance

Él la imaginaba sin ropa en las mañanas y también en las noches, pues a cada instante. Se tomaba unos tragos para sacarla de su mente, pero era algo anormal, le gustaba demasiado, era obvio que quería hacer mil cosas con ella. Le provocaba fuego y todo su cuerpo sufría de calentura. Que ganas tenía de besarla. 

Se esforzaba en disimular sus sentimientos, pero cada vez que la veía, el corazón le latía más fuerte y el deseo se volvía imposible de ignorar. En su mente, él se imaginaba recorriendo cada centímetro de su cuerpo. 

Ella era gata salvaje y hermosa dama a la vez. Sus almas ardientes se atraían. No se lo explicaban bien, pero en casa dejaron la timidez y solo querían robarse una caricia. Y entre besos y abrazos entrelazaban sus cuerpos empapados de sudor. Estaban brutalmente conectados. Rebeldía en la cama, era una danza erótica. Ella rebosaba de sensualidad. En la cama había turbulencia sexual. Cero controles entre sábanas blancas. Él estaba para ella y ella para él.



Er stellte sie sich morgens und abends ohne Kleidung vor, in jedem Augenblick. Er nahm ein paar Drinks, um sie aus seinen Gedanken zu vertreiben, aber es war etwas Abnormales, er mochte sie zu sehr, es war offensichtlich, dass er tausend Dinge mit ihr machen wollte. Sie entflammte ihn und sein ganzer Körper litt unter der Erregung. Wie gerne würde er sie küssen. 

Er bemühte sich, seine Gefühle zu verbergen, aber jedes Mal, wenn er sie sah, pochte sein Herz heftiger, und das Verlangen war nicht mehr zu ignorieren. In seinen Gedanken stellte er sich vor, wie er über jeden Zentimeter ihres Körpers fuhr. 

Sie war eine Wildkatze und eine schöne Dame zugleich. Ihre feurigen Seelen fühlten sich zueinander hingezogen. Sie verstanden es nicht gut, aber zu Hause ließen sie die Schüchternheit hinter sich und wollten sich einfach nur streicheln. Und zwischen Küssen und Umarmungen verschränkten sie ihre schweißgetränkten Körper miteinander. Sie waren brutal miteinander verbunden. Rebellion im Bett, das war ein erotischer Tanz. Sie strotzte vor Sinnlichkeit. Im Bett gab es sexuelle Turbulenzen. Null Kontrolle zwischen den weißen Laken. Er war für sie und sie war für ihn.


He imagined her without clothes in the mornings and also in the evenings, at every moment. He would have a few drinks to get her out of his mind, but it was something abnormal, he liked her too much, it was obvious that he wanted to do a thousand things with her. She set him on fire and his whole body suffered from horniness. How he wanted to kiss her. 

He tried hard to hide his feelings, but every time he saw her, his heart beat stronger and the desire became impossible to ignore. In his mind, he imagined himself running over every inch of her body. 

She was wildcat and beautiful lady at the same time. Their fiery souls were attracted to each other. They didn't explain it well, but at home they left shyness behind and just wanted to steal a caress. And between kisses and embraces they intertwined their sweat-soaked bodies. They were brutally connected. Rebellion in bed, it was an erotic dance. She was brimming with sensuality. In bed there was sexual turbulence. Zero control between white sheets. He was for her and she was for him.

Amantes/ Liebende/ Lovers

Él le prometió no dejarla solita nunca. Sus palabras eran un refugio en medio del vendaval, un lazo eterno que nada ni nadie podría romper. Sus miradas reafirmaban esa promesa. Él era su principito, su guía y toda su admiración, era su luz en los momentos de incertidumbre. Juntos compartían secretos, construyendo un universo propio donde el amor y la comprensión reinaban. El tiempo que compartían a veces estaba colmado por lágrimas de júbilo. 

Se emocionaban con cada pequeño logro, como si el mundo girara solo para ellos. Los atardeceres se convertían en lienzos donde pintaban sus sueños, y las noches eran testigos de sus promesas susurradas. Sus corazones latían al unísono, sabiendo que juntos podían enfrentar cualquier desafío. 

Eran simplemente amantes con toda la conexión.



Er versprach ihr, sie niemals allein zu lassen. Seine Worte waren ein Zufluchtsort inmitten des Sturms, ein ewiges Band, das nichts und niemand brechen konnte. Ihre Blicke bestätigten dieses Versprechen. Er war ihr kleiner Prinz, ihr Leitbild und ihre ganze Bewunderung, ihr Licht in Momenten der Unsicherheit. Gemeinsam teilten sie Geheimnisse und bauten ein eigenes Universum, in dem Liebe und Verständnis herrschten. Die Zeit, die sie miteinander verbrachten, war manchmal von Freudentränen erfüllt. 

Sie freuten sich über jedes kleine Erfolgserlebnis, als ob die Welt sich nur für sie drehte. Die Sonnenuntergänge wurden zu Leinwänden, auf denen sie ihre Träume malten, und die Nächte waren Zeugen ihrer geflüsterten Versprechen. Ihre Herzen schlugen im Einklang, wissend, dass sie gemeinsam jede Herausforderung meistern konnten.

Sie waren einfach Liebende mit einer tiefen Verbindung


He promised her never to leave her alone. His words were a refuge in the midst of the storm, an eternal bond that nothing and no one could break. Their gazes reaffirmed that promise. He was her little prince, her guide and her entire admiration, her light in moments of uncertainty. Together they shared secrets, building their own universe where love and understanding reigned. The time they shared was sometimes filled with tears of joy. 

They were moved by every small achievement, as if the world turned only for them. The sunsets became canvases where they painted their dreams, and the nights witnessed their whispered promises. Their hearts beat in unison, knowing that together they could face any challenge.

They were simply lovers with a profound connection.


by So Sunny

Princesa/ Prinzessin/ Princess

Fue su princesa en un cuento repetido. En cada siglo la reconocía de nuevo con otro aspecto, pero con el mismo latir de corazón, el alma en llama. La buscaba y la encontraba. Existían creencias compartidas y eso los hacía únicos. Vivían historias amorosas y se contentaban con palabras de amor. Se prometían eternidad y, aunque el tiempo tratara de separarlos, su amor prevalecía. 

Cada reencuentro era como el primer día, un renacer de sentimientos. Todo parecía impregnado de ternura, cada parte de sus cuerpos gritaba por ese enamoramiento. Los susurros del viento llevaban sus nombres y sabían que eran merecedores de un amor puro. 



Sie war seine Prinzessin in einem wiederholten Märchen. In jedem Jahrhundert erkannte er sie wieder mit einem anderen Aussehen, aber mit demselben Herzschlag, der brennenden Seele. Er suchte sie und fand sie. Es gab gemeinsame Überzeugungen, die sie einzigartig machten. Sie erlebten Liebesgeschichten und freuten sich an Liebeswörtern. Sie versprachen sich Ewigkeit, und obwohl die Zeit versuchte, sie zu trennen, blieb ihre Liebe bestehen.

Jedes Wiedersehen war wie der erste Tag, eine Wiedergeburt der Gefühle. Alles schien von Zärtlichkeit durchdrungen zu sein, jeder Teil ihrer Körper schrie nach dieser Verliebtheit. Die Flüstern des Windes trugen ihre Namen und sie wussten, dass sie einer reinen Liebe würdig waren.


She was his princess in a repeated fairy tale. In each century, he recognized her again with a different appearance but with the same heartbeat, the burning soul. He searched for her and found her. There were shared beliefs that made them unique. They lived love stories and delighted in words of love. They promised each other eternity, and although time tried to separate them, their love prevailed.

Each reunion was like the first day, a rebirth of feelings. Everything seemed imbued with tenderness, every part of their bodies screamed for that infatuation. The whispers of the wind carried their names, and they knew they were deserving of a pure love.


by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...