domingo, 23 de marzo de 2025

¿Te vas o te quedas?/ Bleibst du oder gehst du?

Que amargura me da saber que no eres para mí. No me vaciles, mi corazón lo destrozas. Qué tristeza embriaga mi alma, viendo cómo se desvanecen los sueños que pinté contigo. No juegues con las sombras de mi amor, que cada sonrisa rota se clava como un puñal. Aún así, guardo la esperanza callada, en rincones donde las palabras no alcanzan. Soy océano y fuego, y aunque duela, renaceré de las cenizas de este desamor. 

Hace rato que ya no sé de ti. Te imagino en todas partes. No puedo revivir nuestros encuentros. Me pierdo en los recuerdos. ¿Cuál es la recompensa? Prometí no susurrarle más a mi corazón de ti, pero yo creo que sigues siendo mi plan favorito. 

Tú decides, si te quedas o te vas. 


Welche Bitterkeit erfüllt mich, zu wissen, dass du nicht für mich bist. Spiele nicht mit meinem Herzen, denn jeder Zweifel zerschmettert es. Welche Traurigkeit umhüllt meine Seele, während die Träume, die ich mit dir malte, verblassen. Spiel nicht mit den Schatten meiner Liebe, denn jedes zerbrochene Lächeln sticht wie ein Dolch. Und doch bewahre ich die stille Hoffnung, in Ecken, die Worte niemals erreichen können. Ich bin Ozean und Feuer, und selbst wenn es schmerzt, werde ich aus der Asche dieser Liebe neu erstehen.

Schon lange weiß ich nichts mehr von dir. Ich sehe dich überall. Unsere Begegnungen kann ich nicht wiederbeleben. Ich verliere mich in Erinnerungen. Was ist der Preis dafür? Ich versprach mir, meinem Herzen nichts mehr von dir zuzuflüstern, doch tief im Inneren bist du immer noch mein liebster Plan.

Du entscheidest, ob du bleibst oder gehst.

by So Sunny


Borrachera de palabras falsas/ Rausch von falschen Worten/ Drunkenness of false words

Si te pierdes, me encontrarás en la reunión de los corazones valientes. La clave de la cerradura es A M O R. Somos la unión de la felicidad. Ahí donde las energías se recuperan y en el trance amoroso entramos. 
No provoques, si no quieres ser miembro. Debes comportarte, aunque estés loco por verme. Esta carita linda ya no es para ti, aunque estés loco por besarme. Que quede entre nosotros, eres mi niño amante, pero yo me revelé. Estoy disponible a abrir mi corazón y que otro me cante una serenata. Eres rico y rebelde, pero no para mí. Para ti me volví brava y bizarra. No me arrepiento ni un poquito. Menuda borrachera de palabras falsas las tuyas. Ahora soy yo la que se pierde entre tragos. 


Wenn du dich verlierst, wirst du mich finden in der Versammlung der mutigen Herzen. Der Schlüssel zum Schloss ist L I E B E – wir sind die Essenz des Glücks. Dort, wo die Energien sich erneuern und wir in die Ekstase der Liebe eintauchen. Wage keine Provokation, wenn du kein Mitglied sein willst. Verhalte dich, selbst wenn du vor Sehnsucht nach mir brennst. Dieses süße Gesicht gehört dir nicht mehr, so sehr du es auch küssen willst. Lass es ein Geheimnis bleiben – du bist mein liebender Mann, doch ich habe mich befreit. Mein Herz steht bereit, geöffnet zu werden, damit ein anderer mir ein Lied der Zuneigung singt. Lecker und rebellisch bist du, doch nicht für mich. Für dich wurde ich kühn und eigenwillig. Ich bereue nichts, nicht einmal einen Hauch. Was für ein Rausch von falschen Worten aus deinem Mund. Nun bin ich es, die sich im Nebel der Gläser verliert.

If you lose yourself, you will find me in the gathering of brave hearts. The key to the lock is L O V E. We are the union of happiness. There, where energies are restored, and we enter the trance of love. Do not provoke if you do not wish to be a member. You must behave yourself, even if you are crazy about seeing me. This sweet face is no longer yours, even if you are crazy about kissing me. Let it remain between us—you are my loving boy, but I have revealed myself. I am ready to open my heart so someone else can sing me a serenade. You are delicious and rebellious, but not for me. For you, I became fierce and bold. I do not regret it, not even a little. What a drunkenness of false words from you. Now it is I who loses myself in drinks.

by So Sunny

Mereces/ Du verdienst/ You deserve

Tú mereces salud y un amor sincero.
Tú mereces una sonrisa y mirada que te enamore.
Tú mereces una vida consciente.
Tú mereces toda la abundancia y dinero ilimitado.
Tú mereces días llenos de alegría y noches de paz.

Tú mereces amigos que valoren tu autenticidad.
Tú mereces éxito en cada proyecto que emprendas.
Tú mereces vivir cada día con gratitud y asombro.

Tú mereces bailar rico en contra de las tempestades.
Tú mereces que todos tus sueños se hagan realidad.
Tú mereces encontrar propósito en cada paso que das.
Tú mereces sentirte plenamente amada y valorada.
Tú mereces ver la luz en la oscuridad siempre. 
Tú mereces momentos de calma y claridad en tu día a día.

Tú mereces la risa eterna, lágrimas de felicidad.
Tú mereces besos a escondidas.
Tú mereces caricias que hablen más que mil palabras. 
Tú mereces ser coleccionista de corazones valientes.
Tú mereces escuchar el oleaje del mar siempre.

Tú mereces que todo el mundo vea lo rica y traviesa que eres.

 Du verdienst Gesundheit und aufrichtige Liebe. 
 Du verdienst ein Lächeln und einen Blick, der dich verzaubert. 
 Du verdienst ein bewusstes Leben. 
 Du verdienst grenzenlosen Reichtum und Fülle. 
 Du verdienst Tage voller Freude und Nächte des Frieden. 
 Du verdienst Freunde, die deine Authentizität schätzen. 
 Du verdienst Erfolg in jedem Projekt, das du beginnst. 

 Du verdienst, jeden Tag mit Dankbarkeit und Staunen zu leben. 
 Du verdienst es, freudig gegen die Stürme zu tanzen. 
 Du verdienst, dass all deine Träume wahr werden. 
 Du verdienst, in jedem Schritt, den du machst, einen Zweck zu finden. 
 Du verdienst, dich vollkommen geliebt und geschätzt zu fühlen. 
 Du verdienst, immer das Licht in der Dunkelheit zu sehen. 
 Du verdienst Momente der Ruhe und Klarheit in deinem Alltag. 
 Du verdienst ewiges Lachen und Tränen der Freude.

 Du verdienst Küsse im Verborgenen.
 Du verdienst Zärtlichkeiten, die mehr sagen als tausend Worte.
 Du verdienst es, Sammler mutiger Herzen zu sein.
 Du verdienst es, das Rauschen des Meeres immer zu hören.

 Du verdienst, dass die ganze Welt sieht, wie lecker und verspielt du bist.


You deserve health and sincere love. 
 You deserve a smile and a gaze that makes you fall in love. 
 You deserve a conscious life. 
 You deserve all the abundance and unlimited wealth. 
 You deserve days filled with joy and nights of peace. 
 You deserve friends who value your authenticity. 

 You deserve success in every project you undertake. 
 You deserve to live each day with gratitude and wonder. 
 You deserve to dance beautifully against the storms. 
 You deserve all your dreams to come true. 
 You deserve to find purpose in every step you take. 
 You deserve to feel fully loved and appreciated. 

 You deserve to always see the light in the darkness. 
 You deserve moments of calm and clarity in your daily life. 
 You deserve eternal laughter and tears of joy. 
 You deserve kisses in secret. 
 You deserve touches that speak louder than a thousand words. 
 You deserve to be a collector of brave hearts. 
 You deserve to always hear the sound of the ocean waves.

You deserve for the whole world to see how delicious and playful you are. 

by So Sunny

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...