Ir al contenido principal

Cuando te lastiman el corazón/ Wenn das Herz verletzt wird/ When your heart gets hurt

Cuando te lastiman el corazón, no sólo llora el cuerpo. 
La tristeza ocupa tu alma y la quietud se siembra en tan sólo un suspiro. 
Te ataca sin fuerzas, viola tus impulsos, aniquila tu aliento y aumenta tu pena. Destruye tu corazón, porque te pilla sin defensa y tu contestación la mudez, porque no contabas con ese ataque inesperado, con ese asalto de palabras, que aún resuenan en mis oídos como un brutal explosivo. 
Duelen más las palabras ofensivas y agresivas, que las lágrimas que corren por tu rostro. Duele la alta traición.

Palabras envenenadas, tóxicas y malintencionadas. 
Palabras contaminadas de furia y con deseo de gritarlas al mundo. 
Es grande la decepción, has pasado años ciego y de pronto explota la bomba de acusaciones y te abre los ojos. 

Ya estallada, no hay remedio que exista, para no pensarlo o borrarlo de la mente y del roto corazón. 

Debemos saber perdonar, aunque cueste la misma vida.
Hay que hacerlo para sentirse libre del lastre sentimental, de la sobrecarga emocional.


Wenn das Herz verletzt ist, weint nicht nur der Körper. Traurigkeit ergreift die Seele, und Stille säht einen Seufzer. Ohne Kraft überkommt sie dich, lähmt deine Impulse, raubt deinen Atem und vertieft deinen Schmerz. Sie zerbricht das Herz, trifft dich unvorbereitet, und Stummheit ist die Antwort, weil der unerwartete Angriff – ein Angriff der Worte, die noch immer in meinen Ohren nachhallen wie brutaler Sprengstoff – nicht absehbar war. Beleidigende und aggressive Worte schmerzen mehr als Tränen, die das Gesicht hinabfließen. Verrat schmerzt tief.

Giftige, bösartige Worte, geladen mit Wut und dem Verlangen, sie herauszuschreien, treffen hart. Die Enttäuschung ist groß, nach Jahren der Blindheit, und plötzlich lässt die Explosion der Vorwürfe die Augen aufgehen.

Ist die Bombe einmal geplatzt, gibt es kein Zurück mehr, kein Vergessen für den Kopf und das gebrochene Herz.

Wir müssen lernen zu vergeben, selbst wenn es uns alles abverlangt.
Es ist notwendig, um sich frei von sentimentalem Ballast und emotionaler Überlastung zu fühlen.






When your heart gets hurt, it's not just your body that cries. 
Sadness invades your soul and stillness is sown in just a sigh. It attacks you without strength, violates your impulses, annihilates your breath and increases your sorrow. It destroys your heart, because it catches you without defense and your respond is mute, because you didn't count on that unexpected attack, on that assault of words that still resound in my ears like a brutal explosive. 
Offensive and aggressive words hurt more than tears running down your face. High treason hurts. 

Poisoned, toxic and malicious words. 
Words contaminated with fury and with the desire to shout them to the world. The disappointment is great, you have been blind for years and suddenly the bomb of accusations explodes and opens your eyes. 

Once exploded, there is no remedy that exists, to not remember it or erase it from the mind and from the broken heart. 

We must know how to forgive, even if it costs the same life. 
It is necessary to do it to feel free of the sentimental ballast, of the emotional overload.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...