Ella creía firmemente en la segunda venida de Jesús. La gente la miraba con extrañeza cuando ella hablaba de Él, pero la paz que sentía al pensar en Él fortalecía aún más su corazón. Pues nadie era capaz de convencerla de lo contrario. No solo había leído maravillas de Él, también las había vivido. Y en una enseñanza tras otra, ella había empezado a amarlo más que a nada en esta vida.
¿Cómo era Jesús? Ella lo sabía bien...
Jesús siempre mostraba un amor incondicional hacia todas las personas. Jesús siempre defendió la justicia y la verdad en todas sus acciones. Jesús, a pesar de su grandeza, vivió una vida sencilla y cercana a la gente.
Sus enseñanzas están llenas de sabiduría y conocimiento divino. Jesús siempre tuvo compasión por los enfermos, los pobres y los marginados. Jesús realizó numerosos milagros de curación física y espiritual.
Jesús siempre perdonó a quienes se arrepintieron y buscó redimir a los pecadores. A ella le hubiera gustado vivir en esa época para experimentar de primera mano lo que era capaz de hacer. Ese ser tan divino repleto de amor tan puro en su corazón.
Así es Él, llamado Jesucristo.
Sie war fest überzeugt von der zweiten Wiederkunft Jesu. Obwohl die Leute sie seltsam ansahen, wenn sie über Ihn sprach, gab ihr der Frieden, den sie bei dem Gedanken an Ihn fühlte, noch mehr Kraft. Denn niemand konnte sie vom Gegenteil überzeugen. Sie hatte nicht nur Wunder über Ihn gelesen, sondern diese auch selbst erlebt. Und mit jeder Lehre begann sie, Ihn mehr als alles andere in diesem Leben zu lieben.
Wie war Jesus? Sie kannte die Antwort genau…
Jesus zeigte stets bedingungslose Liebe gegenüber allen Menschen. Jesus stand immer für Gerechtigkeit und Wahrheit in all seinen Taten ein. Trotz seiner Bedeutung führte Jesus ein einfaches Leben, nahe bei den Menschen.
Seine Lehren sind erfüllt von Weisheit und göttlichem Wissen. Jesus empfand stets Mitgefühl für Kranke, Arme und Ausgestoßene. Er vollbrachte unzählige Wunder der physischen und spirituellen Heilung.
Jesus vergab immer jenen, die Reue zeigten, und strebte danach, Sünder zu erlösen. Sie wünschte sich, zu jener Zeit gelebt zu haben, um aus erster Hand zu erleben, wozu Er fähig war. Dieses göttliche Wesen, erfüllt von so reiner Liebe in seinem Herzen.
So ist Er, genannt Jesus Christus.
She firmly believed in the second coming of Jesus. People looked at her strangely when she spoke of Him, but the peace she felt when thinking of Him strengthened her heart even more. For no one was able to convince her otherwise. She had not only read wonders about Him, but she had also experienced them. And in one teaching after another, she had begun to love Him more than anything in this life.
What was Jesus like? She knew well…
Jesus always showed unconditional love towards all people.
Jesus always defended justice and truth in all His actions.
Jesus, despite His greatness, lived a simple life close to the people.
His teachings are full of wisdom and divine knowledge.
Jesus always had compassion for the sick, the poor, and the marginalized.
Jesus performed numerous miracles of physical and spiritual healing.
Jesus always forgave those who repented and sought to redeem sinners.
She would have liked to live in that time to experience firsthand what He was capable of doing. That divine being filled with such pure love in His heart.
This is Him, called Jesus Christ.
by So Sunny
Comentarios
Publicar un comentario