Ir al contenido principal

Son/Sie sind/ They are

Entre sábanas blancas ellos gozaban de su amor, gozaban de pulcritud y una pasión irrefrenable. Muy relajados estrenaban el día con una pizca de locura matinal y aliento apaciguador. No solían preocuparse, porque eran libres en su rumbo y 
elegían la dirección deseada. Gente espontánea que vive el presente, aunque como todos tienen determinación de objetivos, no obstante disfrutan ya, ahora y aquí. 
Ellos son naturales, sencillos, puros, sinceros, reales e ingenuos. 
Pretenden poseer la alegría, se aferran a la felicidad como si se tratase de agarrarse a un clavo ardiendo. No hay pautas que seguir, el caos se apropia de ellos, 
pero no importa, ellos son eso, una porción mixta de caos, diversión, abertura, vivacidad, 
gratitud, sensibilidad, consciencia y libertad.

Son infinito amor.   



Zwischen weißen Laken genossen sie ihre Liebe, sie genossen Reinheit und unbändige Leidenschaft. Ganz entspannt begannen sie den Tag mit einem Hauch von Morgenwahnsinn und beruhigendem Atem. Sie waren es nicht gewohnt, sich Sorgen zu machen, denn sie bewegten sich frei und wählten ihre Richtung nach Wunsch. Als spontane Menschen, die im Hier und Jetzt leben, genießen sie trotz ihrer Zielstrebigkeit wie jeder andere die Gegenwart.
Sie sind natürlich, einfach, rein, aufrichtig und echt. 
Sie behaupten, Freude zu besitzen, sie klammern sich an das Glück, als ob sie nach einem Strohhalm greifen würden. Es gibt keine Regeln, denen sie folgen könnten; das Chaos hat sie ergriffen. Aber das ist in Ordnung, denn sie sind genau das: eine Verkörperung des Chaos, Vielfalt, Offenheit, Lebendigkeit, 
Dankbarkeit, Sensibilität, Bewusstsein und Freiheit.

Sie sind unendliche Liebe.


Between white sheets they were enjoying their love, tidiness
and an unrestrained passion. Very relaxed they were releasing with a pinch of morning madness and a soothing breathe. 
They did not worry 
because they were free in their course 
and they were choosing the wished direction. The spontaneous people who live through the present, although like all they have targets determination, 
nevertheless they enjoy, 
now and here.
They are natural, simple, pure, sincere, real and ingenuous. They try to possess the happiness, they stick to the happiness as if it was to clutch at straws. There are no rules to be continued, the chaos appropriates of them. They are that, a mixed chaos portion, diversion, openness, liveliness, gratitude, sensibility, 
conscience and freedom. 
They are an infinite love.
by So Sunny  

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...