Ir al contenido principal

El Sol y la Luna/ The Sun and the Moon

La luna es testigo en la noche,
el sol de día.

Testigo de los amores en la tierra,
cuando toda dulzura se manifiesta.
Nos ven reír, también llorar.
Ven como los sueños se realizan
y como se deshacen como pompas de jabón.

Van contemplando generaciones y nacimientos
y también presencian las muertes, sus agonías.
Son deponentes de la paz y la armonía,
pero también están obligados a examinar 
la guerra y su destrucción.
Ven a gente llorar de felicidad y alegría,
también ojean la tristeza, amargura y melancolía.
La luna y el sol son expertos en la paciencia,
expertos en la sabiduría,
no se entrometen nunca, sólo observan 
y se mantienen al margen.
Poseen mil ojos,
pero sólo asisten al espectáculo desde fuera,
sin intromisión en asuntos ajenos.


The moon is witness in the night,
the sunshine of day.

Witness of the loves on earth,
when all sweetness is manifested.
They see us laughing, we also cry.
See how dreams come true
and how they crumble like soap pumps.

They look at generations and births
And they also witness the deaths, their agonies.
They are depositors of peace and harmony,
but they are also obliged to examine
war and its destruction.
You see people crying with happiness and joy,
They also look at sadness, bitterness and melancholy.
The moon and the sun are experts in patience,
experts in wisdom,
they never intrude, they just observe
and stay out of it.
They have a thousand eyes,
but they only attend the show from outside,
without meddling in other people's affairs.


by So Sunny

Comentarios

  1. Hermoso!!! Ser testigo silenciosos de los acontecimientos, aprendices del saber que expresa la vida, en su devenir infinito, donde todo pasa, menos el ser

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué lindas palabras las tuyas Lunita! Llevas toda la razón, gracias por compartir conmigo! Un abrazo!

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...