Ir al contenido principal

La ilusión de un alma querida/ The illusion of a loved soul

Aterricé en este país y me convertí en una mujer distinta.
Perdí la cabeza.

Pero mi corazón sanó mi interior y mi mente recuperó veloz la creencia en la vida.
Sentiré agradecimiento por lo que vino a mí, pues resultó ser un elixir para mi alma y mi corazón.
Un brebaje que actuó como medicina sanadora. 

Experimento novedades a cada instante, existen sorpresas guardadas y regalos en multitud. 

Con mi alegría, ilusión, entusiasmo y positivismo soy capaz de ver el lado iluminado en donde las sombras no tienen pasaje libre.
Yo soy y actúo y recibo las señales del universo a mi favor. 

Intento abrir el portal al amor,
con valentía y sabiduría.



I landed in this country and turned into a different woman. 
I lost my head. 

But my heart cured my interior and my mind recovered fast the belief in the life. 
I will feel gratitude therefore it came to me, since it turned out to be an elixir for my soul and my heart. 
A concoction that acted like healing medicine. 

I experience innovations all the time, kept surprises and gifts exist in multitude. 

With my happiness, illusion, enthusiasm and positivism I am capable of seeing the illuminated side where the shades do not have free passage. 
I am and I operate and always receive the signs of the universe in my favour. 

I try to open the portal for love, with valour and knowledge.

by So Sunny en colaboración con Joaquín Julián Feria Ruz

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot.  In a drunken dance of caresses the touchings are wild. 

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Raum. Liebesblitze ver