lunes, 29 de diciembre de 2014

Hambrientos de amor/ Hungrig nach Liebe/ Hungry of love

Él suscita un tsunami de sentimientos. Pisotea mis tristezas con sus juegos amorosos. 
Su amor me hechiza. Juntos construimos un imperio de alegría. Pequeñas dosis de locura detienen el aburrimiento. La danza terrenal es nuestro cielo, nuestro paraíso lejos de monstruosidades, carente de barbaridades. Nuestro único peligro, amarnos más profundamente y a esa aventura nos arriesgamos. Cuando nuestras miradas se cruzan flotamos en gloria, cuando nuestros cuerpos intercambian aguosidad, el orgasmo es nuestro regalo llovido del cielo. Nos gastamos los labios cubriendo cada centímetro de nuestros cuerpos. Somos incasables porque estamos hambrientos de amor. 

Er wühlt einen Tsunami von Gefühlen auf. Er zertrampelt meinen Kummer mit seinen Liebesspielen. 
Seine Liebe verzaubert mich. Gemeinsam errichten wir ein Reich der Freude. Kleine Dosen des Wahnsinns stoppen die Langeweile. Der irdische Tanz ist unser Himmel, unser Paradies fernab von Ungeheuerlichkeiten, frei von Barbarei. Unsere einzige Gefahr besteht darin, uns tiefer zu lieben, und wir riskieren dieses Abenteuer. Wenn sich unsere Blicke treffen, schweben wir in Herrlichkeit, wenn unsere Körper unsere Bedürftigkeit austauschen, ist der Orgasmus unser Geschenk, das vom Himmel herabregnet. Wir beanspruchen unsere Lippen, die jeden Zentimeter unseres Körpers berühren. Wir sind unermüdlich, weil wir hungrig nach Liebe sind.


He generates a tsunami of feelings. He tramples on my sadnesses with his love games. 

His love bewitches me. Together we construct an empire of happiness. Small madness doses stop the boredom. The earthly dance is our sky, our paradise far from monstrosities, lacking in atrocities. Our only danger, to love each other more deeply and to this adventure we risk. When our looks cross we float in glory, when our bodies exchange body fluid, the orgasm is our rained gift of the sky. 
We wear out the lips covering every centimeter of our bodies. 
We are unmarriageable because we are hungry of love.

by So Sunny

No hay comentarios:

Publicar un comentario

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...