Ir al contenido principal

Pobre diablo/ Poor devil

Especialmente por las noches le invade la tristeza, pena y el desconsuelo.
Vive múltiples noches de soledad con mucha agonía. 
Durante el día pretende ser fuerte, pone a mal tiempo buena cara y nadie llega a imaginarse su tortura nocturna. 
Su interior lo domina la amargura, no tiene atisbo de 
esperanza, ni fe ni confianza, tampoco ninguna aspiración. 

Prevalece en su desengaño, insiste en su desilusión y frustración. Es un pobre diablo, sus amistades le abandonaron hace tiempo y familia le queda poca. Mira al cielo y rompe a llorar, lo único valioso que poseía ahí arriba está, se la arrancaron de sus brazos, su amada que le observa día a día.

Especially in the nights he is invaded by the sadness, sorrow and distress. 
He lives through multiple nights of solitude with a lot of agony. 
During the day he tries to be strong, he has to  look on the bright side of things and nobody is capable to imagine his night torture. 
His interior is dominated by the bitterness, he has no glimmer of hope, neither faith nor confidence, nor aspiration. 
He prevails in his disappointment, insists on his disillusion and frustration. He is a poor devil, his friends left him some time ago and he has less family. 
He looks at the sky and starts to cry, the only valuable thing that he was possessing there above it is, she was snatched away of his arms, his paramour who observes him day by day.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...