Ir al contenido principal

No quieren ver/ They don´t want to see

Y la gente sigue sin rumbo caminando por las calles, parecen zombies sin orientación. Se mueven con atroz velocidad, se pierden el arco iris, van con sus cabezas bien bajas. Con su mirada focalizan el frio suelo, no gustan ver maravillas a su alrededor. Gente desmoralizada, almas pesimistas. 
Espíritus que se bloquean ellos mismos, no tienen espacio para el amor,
censuran y prohiben el bienestar en sus vidas. No quieren calor, no necesitan gestos de cariño, ni palabras de aliento. Tienen el corazón intoxicado y nadie sabe la razón, nadie gusta acercarse a ellos, son de mirada colapsada y rehuyen a la feliz multitud.

Pobre almas, no saben que pierden el tiempo idolatrando la oscuridad.
Pierden el tiempo hurgando una y otra vez en sus heridas, sin querer cambiar su postura. Pobres de ellos que desconocen todas las joyas existentes en este mundo lleno de magia, fenómenos y milagros.
Pobres de ellos, porque no gustan hallar soluciones, se pusieron cómodos en las sombras y ahora rechazan la luz.







And people are still wandering the streets, looking like zombies without guidance. They move with atrocious speed, they miss the rainbow, they go with their heads very low. With their gaze they focus on the cold ground, they do not like to see wonders around them. Demoralized people, pessimistic souls.
Spirits that block themselves, have no room for love,
censor and prohibit well-being in their lives. They don't want heat, they don't need gestures of affection, or words of encouragement. Their hearts are intoxicated and no one knows the reason, no one likes to approach them, they are collapsed-eyed and shun the happy crowd.

Poor souls, they don't know that they waste their time idolizing the darkness.
They waste time digging through their wounds again and again, not wanting to change their posture. Poor of them who do not know all the jewels existing in this world full of magic, phenomena and miracles.
Poor of them, because they do not like to find solutions, they became comfortable in the shadows and now they reject the light.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...