miércoles, 6 de agosto de 2014

El barquito/The little ship

El barco de la alegría acude a su puerto idóneo. 
Tras un viaje por las olas de felicidad muestra convicción y 
amor por cada gotita salada que forma parte de un extenso mar
El oleaje le sirve de guía, 
más las estrellas son su bella rutina. 

En cada amanecer el barquito brilla sobre el agua, disfruta la calma y se arma para un próximo día, 
para no naufragar, para no derrumbarse y no hundirse, 
sino para llegar a su destino a salvo.
Disfruta el periplo acuático y no se cansa de navegar 
por el océano de sueños
ahí nadie molesta ni interrumpe el silencio. 
Todo fluyeUna vez echado anclas, pisando tierra el barco de la alegría acude a su puerto idóneo.
Hasta su próxima partida sobre olas de felicidad
y gotitas saladas.



The ship of the happiness comes to its suitable port. 
After a trip through the waves of happiness it shows conviction and love for every salty droplet that is part of an extensive sea
The swell serves to him as guide, more the stars are its beautiful routine.
In every dawn the little ship shines on the water, 
it enjoys the calmness and arms itself for a next day, 
for not to be wrecked, not to collapse and not to sink, 
but to come to its safe destination.
It enjoys the aquatic circumnavigation and does not get tired of sailing 
through the dream ocean
there nobody bothers nor interrupts the silence
Everything flows. 
Once thrown anchors, treading on ground the ship of the happiness
comes to its suitable port. 
Up to its next departure on happiness waves and salty droplets.

by So Sunny

No hay comentarios:

Publicar un comentario

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...