Ir al contenido principal

El barquito/The little ship

El barco de la alegría acude a su puerto idóneo. 
Tras un viaje por las olas de felicidad muestra convicción y 
amor por cada gotita salada que forma parte de un extenso mar
El oleaje le sirve de guía, 
más las estrellas son su bella rutina. 

En cada amanecer el barquito brilla sobre el agua, disfruta la calma y se arma para un próximo día, 
para no naufragar, para no derrumbarse y no hundirse, 
sino para llegar a su destino a salvo.
Disfruta el periplo acuático y no se cansa de navegar 
por el océano de sueños
ahí nadie molesta ni interrumpe el silencio. 
Todo fluyeUna vez echado anclas, pisando tierra el barco de la alegría acude a su puerto idóneo.
Hasta su próxima partida sobre olas de felicidad
y gotitas saladas.



The ship of the happiness comes to its suitable port. 
After a trip through the waves of happiness it shows conviction and love for every salty droplet that is part of an extensive sea
The swell serves to him as guide, more the stars are its beautiful routine.
In every dawn the little ship shines on the water, 
it enjoys the calmness and arms itself for a next day, 
for not to be wrecked, not to collapse and not to sink, 
but to come to its safe destination.
It enjoys the aquatic circumnavigation and does not get tired of sailing 
through the dream ocean
there nobody bothers nor interrupts the silence
Everything flows. 
Once thrown anchors, treading on ground the ship of the happiness
comes to its suitable port. 
Up to its next departure on happiness waves and salty droplets.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...