Ir al contenido principal

Tristeza/ Sadness/ Traurigkeit

Era el motivo de su existir. Respiraba por él. Por desgracia ellos vivían bajo diferentes techos en una misma ciudad. El destino, aunque cruel, no pudo apagar el fuego de su atracción. Compartían mismas vibraciones. Existía una delicada conexión. Sus corazones latían al unísono, soñando con el día en que finalmente podrían compartir un solo hogar. Ella sentía una chispa que avivaba su corazón cada vez que lo evocaba. Ella creía fervientemente que sus súplicas serían escuchadas. Había distancia que los separaba. Cada amanecer renovaba su esperanza, pero ya se iba cansando y cada día evitaba más su recuerdo, ya no venía a caso revivir su sonrisa. 

Cada día se convertía en un desafío de fortaleza. Aunque su corazón aún latía con amor, los pocos momentos compartidos se desvanecían. Con el paso del tiempo, aprendió a vivir con la ausencia, buscando nuevas formas de llenar el vacío que él había dejado. Y todo se convertía en vocablos escritos y repetitivos en cartas de amor sin destinatario.


He was the reason for her existence. She breathed for him. Unfortunately, they lived under different roofs in the same city. Fate, although cruel, could not extinguish the fire of their attraction. They shared the same vibrations. There was a delicate connection. Their hearts beat in unison, dreaming of the day when they could finally share a single home. Each time she thought of him, she felt a spark that kindled her heart. She fervently believed that her prayers would be heard. There was a distance that separated them. Each dawn renewed her hope, but she was growing tired, and each day she avoided his memory more and more, as it no longer made sense to revive his smile.

Each day became a challenge of strength. Although her heart still beat with love, the few moments they had shared were fading away. Over time, she learned to live with the absence, seeking new ways to fill the void he had left. And everything turned into written and repetitive words in love letters without a recipient.


Er war der Grund ihres Daseins. Sie atmete für ihn. Leider lebten sie unter verschiedenen Dächern in derselben Stadt. Das Schicksal, obwohl grausam, konnte das Feuer ihrer Anziehung nicht löschen. Sie teilten dieselben Schwingungen. Es existierte eine zarte Verbindung. Ihre Herzen schlugen im Einklang und träumten von dem Tag, an dem sie endlich ein gemeinsames Zuhause teilen könnten. Jedes Mal, wenn sie an ihn dachte, fühlte sie einen Funken, der ihr Herz entfachte. Sie glaubte fest daran, dass ihre Gebete erhört würden. Es gab eine Distanz, die sie trennte. Jeden Morgen erneuerte sich ihre Hoffnung, doch langsam wurde sie müde und vermied mehr und mehr seine Erinnerung, es machte keinen Sinn mehr, sein Lächeln wiederzubeleben.

Jeder Tag wurde zu einer Herausforderung der Stärke. Obwohl ihr Herz noch immer vor Liebe schlug, verblassten die wenigen gemeinsamen Momente. Mit der Zeit lernte sie, mit der Abwesenheit zu leben, neue Wege zu suchen, um die Leere zu füllen, die er hinterlassen hatte. Und alles verwandelte sich in geschriebene und sich wiederholende Worte in Liebesbriefen ohne Empfänger.

by So Sunny



Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...