Ir al contenido principal

Su táctica/ Ihre Strategie/ Her tactic

Su táctica consistía en secar sus lágrimas con el recuerdo de él.

Anhelaba ser acariciada por sus manos protectoras. Se entregaba a su imaginación, donde ambos eran felices y formaban una pareja perfecta. Su deseo por ese sueño era tan grande que estaba dispuesta a dejarlo todo por él. Pensaba que todo iría bien si se desprendía de su presente en busca de uno más extraordinario y notable. Su estrategia era perseverar hasta que el cambio se hiciera realidad, aunque era evidente que tenía que tomar decisiones. Ella confiaba y ansiaba la transformación.

Ihre Strategie bestand darin, ihre Tränen mit der Erinnerung an ihn zu trocknen. Sie sehnte sich danach, von seinen schützenden Händen berührt zu werden. In ihrer Vorstellung waren sie das glückliche, idyllische Paar. Der Traum fesselte sie so sehr, dass sie bereit war, alles für ihn zu opfern. Es könnte funktionieren, wenn sie sich von der Realität lösen könnte, um etwas Einzigartiges zu erleben. Ihre Taktik würde solange Bestand haben, bis sich die Umstände ändern, selbst wenn sie zwangsläufig Entscheidungen treffen muss. Sie ist voller Zuversicht und ersehnt den Wandel.



Her strategy was to erase her tears with the memory of him.

She yearned for the touch of his safeguarding hands. She indulged in the fantasy of them being the perfect couple. So enthralled by this dream, she was willing to sacrifice it all for him. It seemed promising that as she stepped out of her current reality to embrace something extraordinary, it would all fall into place. Her plan was to stay the course until the transformation occurred, despite the inevitable choices that lay ahead. She held onto confidence and a deep desire for change.
by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot.  In a drunken dance of caresses the touchings are wild. 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Raum. Liebesblitze ver

Enfermedades mentales/ Mental illnesses

Gente que sufre enfermedades mentales no siempre son aceptada por la sociedad.  Su sentencia es muy injusta ya que todo el mundo tiene derecho a enfermar y ser tratado como otra persona que sufra de una enfermedad. Parece que si padeces de una depresión u otra dolencia o afección mental, ya te sellan y te juzgan como persona loca y repito eso no es justo, porque eso no corresponde a la verdad. Es muy difícil salir de ese círculo vicioso y negro en todas direcciones, te hinchan e inflan de medicación y a veces sin resultado, sin mejoría y entonces puedes caer más hondo en el pozo de las angustias. Además de la gente machacona que no tiene nada más importante que hacer en su vida que dificultarte la tuya. Luego hay gente muy comprensible y compasiva, gente empática. Gente con un corazón inteligente, gente abierta y entendedora.  Gente que te abre nuevos caminos en vez de borrar tus huellas.  El mundo necesita de esas almas generosas, gente que no juzga ni dictamina. GRACIAS.