Su vida quizá estaba por cambiar radicalmente. Agobiada por la soledad, alzaba la vista al cielo y suplicaba a su Papá Guardián que la orientara. Vivía una vida loca, llena de desaciertos, llena de barbaridades emocionales. Esa era su historia, nada espectacular. Ella sentía curiosidad por una vida natural y corriente sin ataduras, anhelaba amor sincero. Y le pedía a Dios un cambio extremado, sin luchas ni peleas. Solo quería respirar paz, eso era su hambre, eso era su sed.
Ihr Leben stand vor einer radikalen Veränderung. Überwältigt von Einsamkeit, schaute sie zum Himmel auf und suchte bei ihrem himmlischen Vater nach Führung. Ihr Leben war wild, geprägt von Missgeschicken und emotionalen Ausschweifungen. Das war ihre Geschichte, unspektakulär wie sie war. Sie träumte von einem natürlichen, einfachen Leben ohne Verpflichtungen, ersehnte sich nach echter Liebe. Sie flehte zu Gott um eine drastische Veränderung, frei von Konflikten und Streitereien. Sie wollte nur in Frieden leben, das war ihre Sehnsucht, das war ihr Verlangen.
Her life might be about to change radically. Overwhelmed by loneliness, she looked up to the sky and pleaded with her Guardian Father for guidance. She lived a crazy life, full of mistakes and emotional turmoil. That was her story, nothing spectacular. She was curious about a natural and ordinary life without ties, longing for sincere love. And she asked God for an extreme change, without struggles or fights. She just wanted to breathe peace, that was her hunger, that was her thirst.
Comentarios
Publicar un comentario