Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2014

Recuerdos penetrantes/Penetrating memories

Más dulce no podría ser su recuerdo.  Evocaciones bellas se perpetuan en mi alma y me hallo en un debate interno. Son recuerdos supuestos.  Quizá yo esté en amor con su versión de sueño ,  una versión mía imaginada,  una construida por mi mente,  quizá no sea el hombre adecuado para mí,  pero yo sigo flotando en mi nubecita,  sigo fantaseando su compañia ,  sigo ingeniando el roce de su piel contra la mía.  Mis dudas me golpean, parecen ser de función vital. No sé cómo haré para arrancarme  su presencia en mi corazón .  No sé cómo haré para conformarme  con la anchura que nos separa.  Yo sé que de nada vale proyectar  un futuro unido , un futuro compartido. Amarle así es una confusión, es por eso que jamás yo debo crear la esperanza. Sweeter could not be his memory.  Beautiful evocations are perpetuated in my soul  and I am in an internal debate.  There are supposed memories.  Perhaps I am in love wi

El barquíto/The little ship

El barco de la alegría acude a su puerto idóneo.  Trás un viaje por las olas de felicidad muestra convicción y  amor por cada gotita salada que forma parte de un extenso mar .  El oleaje le sirve de guía,  más las estrellas son su bella rutina.  En cada amanecer el barquíto brilla sobre el agua,  disfruta la calma y se arma para un próximo día,  para no naufragar, para no derrumbarse y no hundirse,  sino para llegar a su destino a salvo. Disfruta el periplo acuático y no se cansa de navegar  por el océano de sueños ,  ahí nadie molesta ni interrumpe el silencio.  Todo fluye .  Una vez echado anclas, pisando tierra  el barco de la alegría acude a su puerto idóneo. Hasta su próxima partida sobre olas de felicidad y gotitas saladas. The ship of the happiness  comes to its suitable port.  After a trip through the waves of happiness it shows conviction and love for every salty droplet that is pa