Ir al contenido principal

Obsesión/ Besessenheit/ Obsession

Su estado de ánimo, la obsesión. Le hacía falta un compañero de vida para cambiar su situación. Su pasión es el positivismo, y le encantaría danzar al ritmo de estrofas de amor. La música se escuchaba en su corazón cada vez que le revivía. Ella quiere estar con ese hombre desconocido y tan deseado a la vez. Necesitaba un cambio, pero ella era cobarde y de ese modo no tomaría decisiones sensatas. Las manchas difíciles en su alma impedían alcanzar la gloria y guardaba un secreto consigo. Ella una persona tímida, pero se sentía bien a su vera. 

El encuentro duraba apenas unos minutos, sin embargo, ella pasaba el día entero bailando. Las noches de verano serían aún más bellas si él se decidiera por ella. 


Ihre Stimmung war von Besessenheit geprägt. Um ihre Lebenssituation zu ändern, sehnte sie sich nach einem Partner. Positivität war ihre Leidenschaft, und sie träumte davon, im Takt von Liebesgedichten zu tanzen. Musik erfüllte ihr Herz jedes Mal, wenn sie an ihn dachte. Sie wollte bei diesem unbekannten, doch so begehrten Mann sein. Veränderung war notwendig, doch aus Furcht traf sie keine klugen Entscheidungen. Die Narben auf ihrer Seele verhinderten ihren Ruhm, und sie hütete ein Geheimnis. Schüchternheit prägte ihr Wesen, doch in seiner Nähe fühlte sie sich wohl.

Das Treffen war flüchtig, nur wenige Minuten lang, aber sie tanzte den ganzen Tag. Die Sommernächte würden noch schöner sein, wenn er sich für sie entscheiden würde.



Her mood was marked by obsession. To change her life situation, she longed for a partner. Positivity was her passion, and she dreamed of dancing to the rhythm of love poems. Music filled her heart every time she thought of him. She wanted to be with this unknown yet so desired man. Change was necessary, but out of fear, she did not make wise decisions. The scars on her soul prevented her from achieving glory, and she kept a secret. Shyness characterized her nature, but she felt comfortable in his presence.

The meeting was fleeting, lasting only a few minutes, but she spent the whole day dancing. Summer nights would be even more beautiful if he chose her.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot.  In a drunken dance of caresses the touchings are wild. 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Raum. Liebesblitze ver

Enfermedades mentales/ Mental illnesses

Gente que sufre enfermedades mentales no siempre son aceptada por la sociedad.  Su sentencia es muy injusta ya que todo el mundo tiene derecho a enfermar y ser tratado como otra persona que sufra de una enfermedad. Parece que si padeces de una depresión u otra dolencia o afección mental, ya te sellan y te juzgan como persona loca y repito eso no es justo, porque eso no corresponde a la verdad. Es muy difícil salir de ese círculo vicioso y negro en todas direcciones, te hinchan e inflan de medicación y a veces sin resultado, sin mejoría y entonces puedes caer más hondo en el pozo de las angustias. Además de la gente machacona que no tiene nada más importante que hacer en su vida que dificultarte la tuya. Luego hay gente muy comprensible y compasiva, gente empática. Gente con un corazón inteligente, gente abierta y entendedora.  Gente que te abre nuevos caminos en vez de borrar tus huellas.  El mundo necesita de esas almas generosas, gente que no juzga ni dictamina. GRACIAS.