Ir al contenido principal

Smile at life/ Sonríele a la vida/ Sorridere alla vita/ Lächle das Leben an

Never look back, for those black clouds in the present are no more.

And dance with the waves to the beat, so you'll never tire of this life. 

And live with devotion, that's how the script works. 

Seek your peace in the day to day, so you'll leap with joy. 

Only count the here and now, so no one cries.

My free spirit, that's how I want it to vibrate.

Love opens all paths, even if there are different destinations.

Wake up in case there's a knock on your door, it could be the king of kings and you'll be left speechless.

The pleasure of life is to enjoy every minute, and to be happy always and in the raw.

Nothing more to say, never let yourself be destroyed.


Blicke nie zurück, denn die dunklen Wolken der Vergangenheit sind nun fort.

Tanze im Rhythmus der Wellen, und du wirst das Leben stets begehren.

Lebe leidenschaftlich, so lautet das Skript des Seins.

Finde deinen Frieden im Alltäglichen, um in Freude zu springen.

Es zählt allein das Hier und Jetzt, damit niemand Tränen vergießt.

Mein freier Geist soll vibrieren, genau so wünsche ich es mir.

Liebe eröffnet jeden Pfad, selbst wenn die Ziele unterschiedlich sind.

Erwache, sollte jemand an deine Tür pochen, es könnte der König aller Könige sein, der dich sprachlos macht.

Das Vergnügen des Lebens liegt darin, jede Minute zu schätzen und stets mit ganzem Herzen glücklich zu sein.

Es gibt nichts weiter zu sagen, lass dich niemals unterkriegen.


Nunca mires hacia atrás, pues esas nubes negras en el presente ya no están.

Y baila con las olas al compás, así nunca de esta vida te cansarás. 

Y vive con devoción, así funciona el guion. 

Busca tu paz en el día a día, para así brincar con alegría. 

Solo cuenta el aquí y ahora, de este modo nadie llora.

Mi espíritu libre, así yo quiero que vibre.

El amor abre todos los caminos, aunque haya diferentes destinos.

Despierta por si tocan a tu puerta, podría ser el rey de los reyes y te quedes boquiabierta.

El placer de la vida es gozar cada minuto, y ser feliz siempre y a lo bruto.

Nada más que decir, nunca te dejes destruir.



Non guardate mai indietro, perché le nuvole nere del presente non ci sono più.

E danzate con le onde al ritmo, così non vi stancherete mai di questa vita. 

E vivete con devozione, è così che funziona il copione. 

Cercate la vostra pace nel quotidiano, così salterete con gioia. 

Conta solo il qui e ora, perché nessuno pianga.

Il mio spirito libero, ecco come voglio che vibri.

L'amore apre tutte le strade, anche se le destinazioni sono diverse.

Svegliatevi nel caso in cui bussino alla vostra porta, potrebbe essere il re dei re e rimarrete senza parole.

Il piacere della vita è godersi ogni minuto, ed essere felici sempre e comunque.

Non c'è altro da dire, non lasciatevi mai distruggere.




by So Sunny



Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...