¿Cómo es el sabor de la nada? No lo sé.
La nada debe ser lo contrario de ser.
Podría ser transparente, no táctil.
Supongo que la nada no huele a flor, tampoco sabrá a bombón.
Se dice: Como si viniese de la nada. ¿A qué nos referimos con ese dicho?
Pues que aparece una situación no esperada. Entonces sí es visible.
Si hablamos nada, no hablamos.
Si comemos nada, no comemos.
Si oímos nada, no oímos.
Si escribimos nada, no escribimos.
Sino somos nadie, no somos nada.
by So Sunny
La nada debe ser lo contrario de ser.
Podría ser transparente, no táctil.
Supongo que la nada no huele a flor, tampoco sabrá a bombón.
Se dice: Como si viniese de la nada. ¿A qué nos referimos con ese dicho?
Pues que aparece una situación no esperada. Entonces sí es visible.
Si hablamos nada, no hablamos.
Si comemos nada, no comemos.
Si oímos nada, no oímos.
Si escribimos nada, no escribimos.
Sino somos nadie, no somos nada.
Wie ist der Geschmack des Nichts? Ich weiß es nicht.
Das Nichts muss das Gegenteil von Sein sein.
Es könnte durchsichtig sein, nicht greifbar.
Ich vermute, das Nichts riecht nicht wie eine Blume, es wird auch nicht wie ein Bonbon schmecken.
Man sagt: Als ob es aus dem Nichts käme. Was meinen wir mit diesem Spruch?
Nun, dass eine unerwartete Situation auftaucht. Dann ist sie sichtbar.
Wenn wir nichts sprechen, sprechen wir auch nicht.
Wenn wir nichts essen, essen wir nicht.
Wenn wir nichts hören, hören wir nichts.
Wenn wir nichts schreiben, schreiben wir nicht.
Wenn wir niemand sind, sind wir nichts.
by So Sunny
Comentarios
Publicar un comentario