Ir al contenido principal

Confianza/Vertrauen/ Confidence

Cuando has perdido la confianza, es difícil recuperarla. 
¿Cómo volver a creer en esa persona, que lastimó tu corazón, traicionó tu franqueza, golpeó tu alma con un guante de boxeo?
¿Cómo? Si le prestaste tu libertad y esa persona te enjauló en un calabozo oscuro, en donde no existe interruptor de luz. 
Una fuerte armadura que lleva una llave imposible de entregar.
Te pisotean, atropellan tu bondad, te humillan, te ofenden y maltratan tu corazón, sin tener ninguna culpa, mientras tú eres afable y sólo cometes buenos actos. 

No es fácil volver a confiar, ¿cómo borrar los episodios de injusticia?
Hay que dar segundas oportunidades, quizá terceras, pero cuesta olvidar, duele tanto el desengaño, tu corazón y tu mente están decepcionadas. Es un terrible fiasco. Te satura la frustración y piensas que ha sido un fracaso.

Hay engaños que no se pueden perdonar, pero si lo logras eres una persona fuerte y esperanzadora, que cree en el amor 100% y sabe indultar.
Existen promesas que nadie puede quebrar. Porque existe gente bondadosa al 100%.


Vertrauen wiederzugewinnen, wenn es einmal verloren gegangen ist, kann eine Herausforderung sein. Wie kann man wieder Vertrauen in jemanden setzen, der das Herz verletzt, das Vertrauen missbraucht und die Seele getroffen hat? Wie ist es möglich, wenn man seine Freiheit dieser Person gegeben hat und sie einen in einen dunklen Kerker ohne Lichtschalter gesperrt hat? Eine starke Rüstung, die einen unauffindbaren Schlüssel verbirgt. Sie missachten dich, ignorieren deine Freundlichkeit, erniedrigen, beleidigen und misshandeln dein Herz, während du weiterhin Güte zeigst und nur Gutes tust.

Es ist nicht einfach, Vertrauen zurückzugewinnen und die Episoden der Ungerechtigkeit zu vergessen. Man könnte eine zweite oder dritte Chance geben, aber das Vergessen fällt schwer, die Enttäuschung schmerzt tief, und Herz sowie Geist sind niedergeschlagen. Es ist ein schreckliches Fiasko, und Frustration breitet sich aus, begleitet von dem Gedanken, dass alles ein Fehler war.

Es gibt Betrug, der unverzeihlich scheint, doch wer verzeihen kann, zeigt sich als starker und hoffnungsvoller Mensch, der voll und ganz an die Liebe glaubt. Es gibt Versprechen, die unzerbrechlich sind, denn es gibt Menschen, die durch und durch gütig sind.


When you have lost the confidence, it is difficult to recover it. How to believe again in this person, who hurt your heart, who betrayed your frankness, who strike your soul with a boxing glove. 

How? If you gave him your freedom and this person caged you in a dark cell, where a light switch does not exist. One strong armor that takakes a key impossible to deliver. 
They trample on you, knock down your kindness, humiliate you, offend you and ill-treat your heart, without having any fault, meanwhile you are affable and only commit good acts. 

It is not easy to trust again: how to erase the injustice episodes? It is true that You can give second opportunities, third also, but it is difficult to forget, the disappointment hurts so much, your heart and your mind are disappointed. It is a terrible fiasco. The frustration saturates you and you think that it has been a defeat. 

There are deceptions which are not possible to excuse, but if you achieve it you are a strong and encouraging person who believes in the love 100 % and can reprieve. 
There exist promises that nobody can break.
Because there are kind people 100%.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...