Ir al contenido principal

Mujer divina/ Divine woman



Viste de seda en las noches, se acuesta sin ningunos reproches,
es feliz con su existencia misteriosa, no cabe duda, ella es una dulce diosa. Y entre sueños y fantasías ocultas, ella nunca hace preguntas, solo disfruta la vida como obsequio, y apunta alto hacia el cielo.
Deambula en el laberinto de amor, solo ahí ella siente dolor, desconoce su rumbo amoroso, no permite un riesgo desventajoso. Y ella regala su corazón,
al hombre con más discreción, para fundir su alma sediciosa, con su esencia risueña. Su suave fragancia hipnotiza, con su hermosura hechiza, enamora con su belleza interior,
por eso acuden a ella siempre con fervor. 

Ella invoca la positividad,
emana la tranquilidad,
siempre irradia melosidad,
porque ella es pura sensibilidad.

She dresses of silk in the nights, she goes to bed without any reproaches, she is happy with her mysterious existence, there is no doubt, she is a sweet goddess. And between dreams and secret fantasies, she never asks questions, only enjoys the life like a gift,  and points highly at the sky. She wanders around in the love labyrinth, only there she feels pain, she does not know about her affectionate course, she does not allow a disadvantageous risk. And she gives her heart to the man with more tact, to melt her seditious soul with his pleasent essence. Her soft fragrance hypnotizes, she cast a spell on with her beauty, she wins the love with her interior beauty, that's why they always come to her with fervor.  
She invokes the positivism, she attracts the calmness, she always radiates sweetness, because she is pure sensibility.

by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuerpos desnudos /Nackte Körper/ Naked bodies/ Corpi nudi

Hambrientos de pasión mueven sus cuerpos sudados al compás sexual.  Son alumnos del entusiasmo carnal.  Son seguidores de la sed sensual y provocan un escalofrío.  La temperatura corporal sube con cada chute de caderas.  En un baile borracho de caricias los tocamientos son salvajes.  Llegan al orgasmo con gemidos al unísono. Hungrig nach Leidenschaft bewegen sie ihre verschwitzten Körper im sexuellen Rhythmus.  Sie sind Jünger der fleischlichen Begierde.  Sie sind Knechte des sinnlichen Durstes und lösen Schauer aus.  Mit jedem Hüftschwung steigt die Körpertemperatur.  In einem berauschenden Tanz der Liebkosungen sind die Berührungen wild.  Sie erreichen den Orgasmus im Einklang mit dem Stöhnen. Hungry for passion, they move their sweaty bodies to the sexual compass.  They're students of carnal enthusiasm.  They are followers of sensual thirst and cause a chill.  Body temperature goes up with every hip shot....

Cuerpos desnudos

 

Sexo con Amor/ Sex mit Liebe/ Sex with love

Es una gata salvaje, una mujer traviesa. Te engatusa con sus armas sexuales. Su cuerpo una pasión, su mente un delirio. Ella domina los temas eróticos y te complace con orgasmos gloriosos.  En la noche llueven las caricias y los cuerpos se desnudan. Lascivia carnal y pura sensualidad se respiran el la habitación. Relámpagos amorosos unen dos cuerpos. En una danza ardiente de besos intercambian lujuria. El erotismo funde dos almas, hacen un pacto de ternura.  Locos de la locura, amantes del amor que siempre juegan al puzle corporal.  Sabios de la sabiduría, apasionados de la pasión que siempre juegan al puzle mental. Sie ist eine wilde Katze, eine unanständige Frau. Sie überredet dich mit ihren sexuellen Waffen. Ihr Körper ist eine Leidenschaft, ihr Geist ein Delirium. Sie beherrscht erotische Themen und erfreut dich mit glorreichen Orgasmen.  In der Nacht regnet es Liebkosungen und unbekleidete Körper. Fleischliche Laszivität und pure Sinnlichkeit atmen durch den Rau...