viernes, 29 de agosto de 2025

EL HOMBRE QUE LLEGÓ PARA AMAR/ DER MANN, DER KAM, UM ZU LIEBEN/ THE MAN WHO CAME TO LOVE

Desde que sus ojos rozaron los míos, el tiempo empezó a latir diferente. Sus palabras tocaban mi corazón de lo más lindo. Ella con él se sentía tan a gusto, era una percepción celestial que corría por todo su cuerpo. Y cuando sus manos se entrelazaron por primera vez, el universo pareció guardar silencio, respetando la magia en el aire. Tocar su mano era una sensación increíble. Descubría emociones nuevas y, en ese instante, el resto del mundo dejaba de importar. 

Ella se sentía merecedora de su amor, pues tenía el talento de enamorarse de los hombres equivocados. Pero ahí estaba él, con su risita tranquila y sus ojos corzo, era pura riqueza tenerlo a la vera. Todo era fluidez, una naturalidad los invadía. Su inconsciente gritaba: quédate, permanece ahí, que ahí es. Deseaba ese amor tanto, era tan gratificante, tenía miedo que fuera un sueño y no realidad. Cada mirada cómplice, le recordaba que lo real también podría ser hermoso. 

Y justo cuando creyó que el amor por fin la había encontrado, él tuvo que marcharse. No por falta de sentimientos, sino por una promesa hecha antes de conocerla. 

Ella no lloró, no gritó. Solo lo abrazó fuerte y mientras lo veía alejarse, entendió que algunos amores no están hechos para quedarse, sino para enseñarnos cómo se siente ser realmente amados. 

Seitdem sich seine Augen mit meinen trafen, begann die Zeit anders zu schlagen. Seine Worte berührten mein Herz auf die schönste Weise. Bei ihm fühlte es sich so wohl an – es war eine himmlische Wahrnehmung, die durch ihren ganzen Körper strömte. Und als sich ihre Hände zum ersten Mal ineinander verschränkten, schien das Universum zu schweigen, um die Magie in der Luft zu ehren. Seine Hand zu berühren war ein unglaubliches Gefühl. Sie entdeckte neue Emotionen, und in diesem Moment hörte der Rest der Welt auf, wichtig zu sein.

Sie fühlte sich seiner Liebe würdig, obwohl sie die Gabe hatte, sich in die falschen Männer zu verlieben. Doch da war er – mit seinem ruhigen Lächeln und rehbraunen Augen. Es war ein wahrer Reichtum, ihn an der Seite zu haben. Alles war im Fluss, eine natürliche Leichtigkeit überkam sie. Ihr Unterbewusstsein schrie: Bleib, bleib hier, denn hier ist es. Sie sehnte sich so sehr nach dieser Liebe, sie war so erfüllend, dass sie Angst hatte, es sei nur ein Traum und keine Wirklichkeit. Jeder verschwörerische Blick erinnerte sie daran, dass auch das Reale schön sein kann.

Und gerade als sie glaubte, die Liebe habe sie endlich gefunden, musste er gehen. Nicht aus Mangel an Gefühlen, sondern wegen eines Versprechens, das er vor der Begegnung gegeben hatte.

Sie weinte nicht, sie schrie nicht. Sie umarmte ihn einfach fest, und während sie ihn sich entfernen sah, verstand sie, dass manche Lieben nicht bleiben sollen – sondern uns lehren, wie es sich anfühlt, wirklich geliebt zu werden.


Since her eyes brushed against mine, time began to beat differently. Her words touched my heart in the most beautiful way. With him, she felt so at ease—it was a celestial sensation that ran through her entire body. And when their hands intertwined for the first time, the universe seemed to fall silent, honoring the magic in the air. Touching his hand was an incredible feeling. She discovered new emotions, and in that moment, the rest of the world ceased to matter.

She felt worthy of his love, though she had a talent for falling for the wrong men. But there he was, with his quiet laugh and deer-like eyes—it was pure richness to have him by her side. Everything flowed; a natural ease enveloped them. Her unconscious screamed: stay, remain here, this is the place. She longed for that love so deeply, it was so fulfilling, she feared it was a dream and not reality. Every knowing glance reminded her that reality could also be beautiful.

And just when she believed love had finally found her, he had to leave. Not for lack of feeling, but because of a promise made before he met her.She didn’t cry, didn’t scream. She just hugged him tightly, and as she watched him walk away, she understood that some loves aren’t meant to stay—but to teach us what it feels like to be truly loved.

SI GUSTAS COMPRAR MI LIBRO: "Algunas Palabras - 112 Microrrelatos" en ALIAR Ediciones y Amazon

ELLA ERA UNA SUMACORAZONES Y UNA LEVANTAÁNIMOS/ SHE WAS A HEART-GATHERER AND A MOOD-LIFTER/ SIE WAR EINE SAMMLERIN VON HERZEN UND EINE AUFMUNTERIN

Le tomaría tiempo convencerlo de que la vida es bella. Todo el cariño y apoyo le parecían insuficientes, era por eso que ella regalaba ternu...