Ir al contenido principal

Their hearts would never be in mourning/ Sus corazones jamás estarían de luto/I loro cuori non avrebbero mai pianto

On the other side of paradise was he, she was lucky, fearless and with a dose of madness. They liked to break the rules, their desire for adventure was awakened at every encounter. Their love was priceless, only precious feelings. An indestructible love, they were not iron but rather cotton wool lovers. A love that was completely out of the ordinary. They chose whom to love. In silence they confessed their adoration. They cried their hearts out, they were in an incessant party. They didn't betray each other, lies had no place in their chests. There was only evidence of love. 

Years of love awaited them. They were not rushing too fast. Everything in its own time. Although their pulses quickened every time they met each other's eyes, they kissed ardently. They never lived in monotony and stole each other's caresses in a battle of embraces. She gave him her skin. 

Time passed and there they were with the same expression on their faces, a radiant smile. They had fulfilled the contract of devotion, inseparable, slaves of love. Their nerves completely calm, for they had given a new meaning to the invention of love. With no perceptible discomfort they began each day with leaps of delight and a desire to eat the world. Without mistake they knew they were made for each other, they were the boys of poetry and they knew their hearts would never mourn.



Al otro lado del paraíso se encontraba él, ella era afortunada, sin miedos y con dosis de locura. Les gustaba romper las reglas, se les despertaba el deseo de aventuras en cada encuentro. Su amor no tenía precio, solo sentimientos preciosos. Un amor indestructible, no eran de hierro más bien amantes de algodón. Un amor que salía por completo de la normalidad. Eligieron a quien querer. En silencio confesaban su adoración. Lloraban sus corazones, estaban en una fiesta incesante. No se traicionaban, las mentiras no tenían lugar en sus pechos. Solo existían evidencias amatorias. 

Les esperaban años de amor. No iban demasiado acelerados. Todo a su tiempo. Aunque sí se aceleraban sus pulsos cada vez que se cruzaban sus miradas, se besaban ardientemente. Nunca vivían la monotonía y se robaban las caricias en una batalla de abrazos. Ella le entregó su piel. 

Pasaba el tiempo y allí estaban ellos con la misma expresión en el rostro, una sonrisa radiante. Habían cumplido el contrato de devoción, unos inseparables, esclavos del amor. Sus nervios completamente calmados, pues le habían dado un nuevo sentido al invento del amor. Sin molestias perceptibles comenzaban cada día con salticos de deleite y ganas de comerse el mundo. Sin equivocación sabían que estaban hecho el uno para el otro, eran los chicos de la poesía y sabían que sus corazones jamás estarían de luto. 


Dall'altra parte del paradiso c'era lui, lei era fortunata, impavida e con una dose di follia. Amavano infrangere le regole, il loro desiderio di avventura si risvegliava a ogni incontro. Il loro amore non aveva prezzo, solo sentimenti preziosi. Un amore indistruttibile, non erano amanti del ferro ma piuttosto dell'ovatta. Un amore completamente fuori dal comune. Sceglievano chi amare. In silenzio confessavano la loro adorazione. Piangevano a dirotto, facevano una festa incessante. Non si sono traditi, le bugie non hanno trovato posto nei loro petti. C'era solo la prova dell'amore. 

Anni di amore li attendevano. Non correvano troppo. Ogni cosa a suo tempo. Sebbene le loro pulsazioni accelerassero ogni volta che si incontravano negli occhi, si baciavano con ardore. Non vivevano mai nella monotonia e si rubavano le carezze a vicenda in una battaglia di abbracci. Lei gli dava la sua pelle.

Il tempo passò ed eccoli lì con la stessa espressione sul viso, un sorriso radioso. Avevano portato a termine il contratto di devozione, inseparabili, schiavi dell'amore. I loro nervi erano completamente calmi, perché avevano dato un nuovo significato all'invenzione dell'amore. Senza alcun disagio percepibile, iniziavano ogni giorno con salti di gioia e desiderio di mangiare il mondo. Sapevano di essere fatti l'uno per l'altro, erano i ragazzi della poesia e sapevano che i loro cuori non avrebbero mai pianto.





by So Sunny

Comentarios

Entradas populares de este blog

The lady of chaos

The lady of chaos spreads her wings, lives in a multicoloured world, in which she flies without fear of a brutal landing. The archangels are her guides, they advise her day by day and live with her.  She feels half angel, half butterfly.  Her smile is a holy heaven. Her look is free of disguise.  She's half mermaid, half person.  She lives in an upside down world.  Calm waters, ancient seas.  She wears a crown of jasmine and long purple clothes, voluptuous breasts and an overflowing love power. She's a talented goddess and a subtle lover. Her eyes reflect the transparency. They are luminous, full of faith, there lives the clarity of the sun.  The darkness never catches up with her, how sweet to carry on a conversation with her in the light.  She is the owner of love, the patron saint of caresses and a faithful follower of her inner child. Her heart is a bomb of happiness, about to explode and infect the world with the virus of love. No one will be spared because sh

Enfermedades mentales/ Mental illnesses

Gente que sufre enfermedades mentales no siempre son aceptada por la sociedad.  Su sentencia es muy injusta ya que todo el mundo tiene derecho a enfermar y ser tratado como otra persona que sufra de una enfermedad. Parece que si padeces de una depresión u otra dolencia o afección mental, ya te sellan y te juzgan como persona loca y repito eso no es justo, porque eso no corresponde a la verdad. Es muy difícil salir de ese círculo vicioso y negro en todas direcciones, te hinchan e inflan de medicación y a veces sin resultado, sin mejoría y entonces puedes caer más hondo en el pozo de las angustias. Además de la gente machacona que no tiene nada más importante que hacer en su vida que dificultarte la tuya. Luego hay gente muy comprensible y compasiva, gente empática. Gente con un corazón inteligente, gente abierta y entendedora.  Gente que te abre nuevos caminos en vez de borrar tus huellas.  El mundo necesita de esas almas generosas, gente que no juzga ni dictamina. GRACIAS.

A little message to Jesus/ Un pequeño mensaje a Jesús/eine kleine Nachricht an Jesus/ Un piccolo messaggio a Gesù

Jesus, when will your coming be? No one, only our Father knows the answer. Sometimes I feel desperate, aimless, I call you and I get my inner peace, because I talk to you and I know that you hear me. The parousia is about to happen and I consider it a real act.  I adore you and I know that you adore us. We owe you our life, you paid for it with your own. I always look for you and I find you. I know you send signals and I try to decipher them on my way. You are the most influential being I know. You are the Son of God. You are part of the divine family and you have always aroused my curiosity. I know that for many you are between the real and the fictitious; for me you exist everywhere.  You share the message of God's kingdom and I always listen to you. You are the faithful image of goodness. You are pure love and I too try to be a warrior of love. All my faithfulness belongs to you. I dedicate all my devotion to you and I will give you my allegiance always. May the predictions and